| L01 | 2Krl_11_3 | καὶ ἀπέστειλεν Δαυιδ καὶ ἐζήτησεν τὴν γυναῖκα, καὶ εἶπεν Οὐχὶ αὕτη Βηρσαβεε θυγάτηρ Ελιαβ γυνὴ Ουριου τοῦ Χετταίου; | |||||||||||||||||
| L02 | 2Krl_11_3 | καὶ (G2532) ἀπέστειλεν (G649) Δαυιδ (G1138) καὶ (G2532) ἐζήτησεν (G2212) τὴν (G3588) γυναῖκα, (G1135) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Οὐχὶ (G3780) αὕτη (G3778) Βηρσαβεε (L2010) θυγάτηρ (G2364) Ελιαβ (L3221) γυνὴ (G1135) Ουριου (G3774) τοῦ (G3588) Χετταίου; (L9873) | |||||||||||||||||
| L03 | 2Krl_11_3 | And David sent and enquired about the woman: and one said, Is not this Bersabee the daughter of Eliab, the wife of Urias the Chettite? (2 Samuel 11:3 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | 2Krl_11_3 | Dawid zasięgnął wiadomości o tej kobiecie. Powiedziano mu: «To jest Batszeba, córka Eliama, żona Uriasza Chetyty». (2 Sm 11:3 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | 2Krl_11_3 | καὶ | ἀπέστειλεν | Δαυιδ | καὶ | ἐζήτησεν | τὴν | γυναῖκα, | καὶ | εἶπεν | Οὐχὶ | αὕτη | Βηρσαβεε | θυγάτηρ | Ελιαβ | γυνὴ | Ουριου | τοῦ | Χετταίου; |
| L06 | 2Krl_11_3 | καί | ἀποστέλλω | Δαβίδ | καί | ζητέω | ὁ | γυνή | καί | ἔπω | οὐχί | οὗτος | Βηρσαβεε | θυγάτηρ | Ελιαβ | γυνή | Οὐρίας | ὁ | Χετταῖος |
| L07 | 2Krl_11_3 | i, również | posłać, wysłać/odesłać | Dawid – król Izraela | i, również | szukać, poszukiwać | — | kobieta w różnym wieku; żona | i, również | powiedzieć, zapytać | czyż nie, zdecydowane "nie" | ten, ta, to; oto, ów | Bersabee | córka | Eliab (imię własne) | kobieta w różnym wieku; żona | Uriasz | — | Chetyta / Hetyta |
| L08 | 2Krl_11_3 | (G2532) | (G649) | (G1138) | (G2532) | (G2212) | (G3588) | (G1135) | (G2532) | (G2036) | (G3780) | (G3778) | (L2010) | (G2364) | (L3221) | (G1135) | (G3774) | (G3588) | (L9873) |
| L09 | 2Krl_11_3 | kai\ | a)pe/steilen | *dauid | kai\ | e)DZE/tEsen | tE\n | gunai=ka, | kai\ | ei)=pen | *ou)CHi\ | au(/tE | *bErsabee | Tuga/tEr | *eliab | gunE\ | *ouriou | tou= | *CHettai/ou; |
| L10 | 2Krl_11_3 | kai | apesteilen | dauid | kai | eDZEtEsen | tEn | gynaika, | kai | eipen | uCHi | hautE | bErsabee | TygatEr | eliab | gynE | uriu | tu | CHettaiu; |
| L11 | 2Krl_11_3 | C | VAI_AAI3S | N_NSM | C | VAI_AAI3S | RA_ASF | N3K_ASF | C | VBI_AAI3S | D | RD_NSF | N_NSF | N3H_NSF | N_GSF | N3K_NSF | N_GSM | RA_GSM | N2_GSM |
| L12 | 2Krl_11_3 | and | he/she/it-ORDER FORTH-ed | David (indecl) | and | he/she/it-SEEK-ed | the (acc) | woman/wife (acc) | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | not | this (nom) | Bersabee/Bathsheba (indecl); Bersabee/Beersheba (indecl) | daughter (nom) | woman/wife (nom) | Urias (gen) | the (gen) | ||
| L13 | 2Krl_11_3 | and | send off/away | Dabid | and | seek | the | woman | and | say | not | this | Bērsabee | daughter | Eliab | woman | Ourias | the | Chettaios |
| L14 | 2Krl_11_3 | 2Krl_11_3_1 | 2Krl_11_3_2 | 2Krl_11_3_3 | 2Krl_11_3_4 | 2Krl_11_3_5 | 2Krl_11_3_6 | 2Krl_11_3_7 | 2Krl_11_3_8 | 2Krl_11_3_9 | 2Krl_11_3_10 | 2Krl_11_3_11 | 2Krl_11_3_12 | 2Krl_11_3_13 | 2Krl_11_3_14 | 2Krl_11_3_15 | 2Krl_11_3_16 | 2Krl_11_3_17 | 2Krl_11_3_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||