Informacja
Bible Left

2Krl_13_31

Bible Right
2Krl_13_30 2Krl_13_32

Filtruj wiersze:

L01 2Krl_13_31 καὶ ἀνέστη ὁ βασιλεὺς καὶ διέρρηξεν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ ἐκοιμήθη ἐπὶ τὴν γῆν, καὶ πάντες οἱ παῖδες αὐτοῦ οἱ περιεστῶτες αὐτῷ διέρρηξαν τὰ ἱμάτια αὐτῶν.
L02 2Krl_13_31 καὶ (G2532) ἀνέστη (G450)(G3588) βασιλεὺς (G935) καὶ (G2532) διέρρηξεν (L2630) τὰ (G3588) ἱμάτια (G2440) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) ἐκοιμήθη (G2837) ἐπὶ (G1909) τὴν (G3588) γῆν, (G1093) καὶ (G2532) πάντες (G3956) οἱ (G3588) παῖδες (G3816) αὐτοῦ (G846) οἱ (G3588) περιεστῶτες (G4026) αὐτῷ (G846) διέρρηξαν (L2630) τὰ (G3588) ἱμάτια (G2440) αὐτῶν. (G846)
L03 2Krl_13_31 Then the king arose, and rent his garments, and lay upon the ground: and all his servants that were standing round him rent their garments. (2 Samuel 13:31 Brenton)
L04 2Krl_13_31 Powstał król, rozdarł szaty i rzucił się na ziemię. Wszyscy też jego słudzy, którzy stali przy nim, rozdarli szaty. (2 Sm 13:31 BT_4)
L05 2Krl_13_31 καὶ ἀνέστη βασιλεὺς καὶ διέρρηξεν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ ἐκοιμήθη ἐπὶ τὴν γῆν, καὶ πάντες οἱ παῖδες αὐτοῦ οἱ περιεστῶτες αὐτῷ διέρρηξαν τὰ ἱμάτια αὐτῶν.
L06 2Krl_13_31 καί ἀνίστημι βασιλεύς καί διαρρήγνυμι ἱμάτιον αὐτός καί κοιμάω ἐπί γῆ καί πᾶς παῖς αὐτός περιΐστημι αὐτός διαρρήγνυμι ἱμάτιον αὐτός
L07 2Krl_13_31 i, również sprawić, by ktoś wstał lub wzbudzić z martwych; powstać król; przywódca i, również rozedrzeć szata, płaszcz on, ona, ono i, również położyć kogoś spać, uśpić; (eufemizm) umrzeć na, nad, w czasie, za ziemia orna, grunt; ląd i, również każdy, wszelki, dowolny; cały dziecko; sługa, młody niewolnik on, ona, ono otaczać; odsuwać, unikać on, ona, ono rozedrzeć szata, płaszcz on, ona, ono
L08 2Krl_13_31 (G2532) (G450) (G3588) (G935) (G2532) (L2630) (G3588) (G2440) (G846) (G2532) (G2837) (G1909) (G3588) (G1093) (G2532) (G3956) (G3588) (G3816) (G846) (G3588) (G4026) (G846) (L2630) (G3588) (G2440) (G846)
L09 2Krl_13_31 kai\ a)ne/stE o( basileu\s kai\ die/rrEXen ta\ i(ma/tia au)tou= kai\ e)koimE/TE e)pi\ tE\n gE=n, kai\ pa/ntes oi( pai=des au)tou= oi( periestO=tes au)tO=| die/rrEXan ta\ i(ma/tia au)tO=n.
L10 2Krl_13_31 kai anestE ho basileus kai dierrEXen ta himatia autu kai ekoimETE epi tEn gEn, kai pantes hoi paides autu hoi periestOtes autO dierrEXan ta himatia autOn.
L11 2Krl_13_31 C VHI_AAI3S RA_NSM N3V_NSM C VAI_AAI3S RA_APN N2N_APN RD_GSM C VCI_API3S P RA_ASF N1_ASF C A3_NPM RA_NPM N3D_NPM RD_GSM RA_NPM VXI_XAPNPM RD_DSM VAI_AAI3P RA_APN N2N_APN RD_GPM
L12 2Krl_13_31 and he/she/it-STand-ed-UP the (nom) king (nom) and he/she/it-RUPTURE-ed the (nom|acc) clothings (nom|acc|voc) him/it/same (gen) and he/she/it-was-REPOSE/SLEEP-ed upon/over (+acc,+gen,+dat) the (acc) earth/land (acc) and all (nom|voc) the (nom) children/servants (nom|voc) him/it/same (gen) the (nom) having STand-ed-AROUND (nom|voc) him/it/same (dat) they-RUPTURE-ed the (nom|acc) clothings (nom|acc|voc) them/same (gen)
L13 2Krl_13_31 and stand up the monarch and rend the clothing he and doze in the earth and all the child he the stand around he rend the clothing he
L14 2Krl_13_31 2Krl_13_31_1 2Krl_13_31_2 2Krl_13_31_3 2Krl_13_31_4 2Krl_13_31_5 2Krl_13_31_6 2Krl_13_31_7 2Krl_13_31_8 2Krl_13_31_9 2Krl_13_31_10 2Krl_13_31_11 2Krl_13_31_12 2Krl_13_31_13 2Krl_13_31_14 2Krl_13_31_15 2Krl_13_31_16 2Krl_13_31_17 2Krl_13_31_18 2Krl_13_31_19 2Krl_13_31_20 2Krl_13_31_21 2Krl_13_31_22 2Krl_13_31_23 2Krl_13_31_24 2Krl_13_31_25 2Krl_13_31_26
L15