Informacja
Bible Left

2Krl_13_30

Bible Right
2Krl_13_29 2Krl_13_31

Filtruj wiersze:

L01 2Krl_13_30 καὶ ἐγένετο αὐτῶν ὄντων ἐν τῇ ὁδῷ καὶ ἡ ἀκοὴ ἦλθεν πρὸς Δαυιδ λέγων Ἐπάταξεν Αβεσσαλωμ πάντας τοὺς υἱοὺς τοῦ βασιλέως, καὶ οὐ κατελείφθη ἐξ αὐτῶν οὐδὲ εἷς.
L02 2Krl_13_30 καὶ (G2532) ἐγένετο (G1096) αὐτῶν (G846) ὄντων (G1510) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ὁδῷ (G3598) καὶ (G2532)(G3588) ἀκοὴ (G189) ἦλθεν (G2064) πρὸς (G4314) Δαυιδ (G1138) λέγων (G3004) Ἐπάταξεν (G3960) Αβεσσαλωμ (L49) πάντας (G3956) τοὺς (G3588) υἱοὺς (G5207) τοῦ (G3588) βασιλέως, (G935) καὶ (G2532) οὐ (G3756) κατελείφθη (G2641) ἐξ (G1537) αὐτῶν (G846) οὐδὲ (G3761) εἷς. (G1520)
L03 2Krl_13_30 And it came to pass, when they were in the way, that a report came to David, saying, Abessalom has slain all the king's sons, and there is not one of them left. (2 Samuel 13:30 Brenton)
L04 2Krl_13_30 Gdy byli jeszcze w drodze, dotarła do Dawida pogłoska: «Absalom zamordował wszystkich synów królewskich. Nie został z nich ani jeden». (2 Sm 13:30 BT_4)
L05 2Krl_13_30 καὶ ἐγένετο αὐτῶν ὄντων ἐν τῇ ὁδῷ καὶ ἀκοὴ ἦλθεν πρὸς Δαυιδ λέγων Ἐπάταξεν Αβεσσαλωμ πάντας τοὺς υἱοὺς τοῦ βασιλέως, καὶ οὐ κατελείφθη ἐξ αὐτῶν οὐδὲ εἷς.
L06 2Krl_13_30 καί γίνομαι αὐτός εἰμί ἐν ὁδός καί ἀκοή ἔρχομαι πρός Δαβίδ λέγω πατάσσω Αβεσσαλωμ πᾶς υἱός βασιλεύς καί οὐ καταλείπω ἐκ αὐτός οὐδέ εἷς
L07 2Krl_13_30 i, również stać się, zaistnieć, powstać on, ona, ono być, istnieć; żyć, trwać w, wewnątrz droga, ścieżka, trasa i, również zmysł słuchu, ucho, nauka, relacja przyjść, przybyć do, ku' dla; przy, obok Dawid – król Izraela mówić, powiedzieć uderzać, ranić; zabić Absalom ("ojciec pokoju") każdy, wszelki, dowolny; cały syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności król; przywódca i, również nie, czyż nie opuścić, porzucić z, spośród, od on, ona, ono ani, również nie jeden
L08 2Krl_13_30 (G2532) (G1096) (G846) (G1510) (G1722) (G3588) (G3598) (G2532) (G3588) (G189) (G2064) (G4314) (G1138) (G3004) (G3960) (L49) (G3956) (G3588) (G5207) (G3588) (G935) (G2532) (G3756) (G2641) (G1537) (G846) (G3761) (G1520)
L09 2Krl_13_30 kai\ e)ge/neto au)tO=n o)/ntOn e)n tE=| o(dO=| kai\ E( a)koE\ E)=lTen pro\s *dauid le/gOn *)epa/taXen *abessalOm pa/ntas tou\s ui(ou\s tou= basile/Os, kai\ ou) katelei/fTE e)X au)tO=n ou)de\ ei(=s.
L10 2Krl_13_30 kai egeneto autOn ontOn en tE hodO kai hE akoE ElTen pros dauid legOn epataXen abessalOm pantas tus hyius tu basileOs, kai u kateleifTE eX autOn ude heis.
L11 2Krl_13_30 C VBI_AMI3S RD_GPM V9_PAPGPM P RA_DSF N2_DSF C RA_NSF N1_NSF VBI_AAI3S P N_ASM V1_PAPNSM VAI_AAI3S N_NSM A3_APM RA_APM N2_APM RA_GSM N3V_GSM C D VVI_API3S P RD_GPM C M_NSM
L12 2Krl_13_30 and he/she/it-was-BECOME-ed them/same (gen) let-them-be! (classical), while being (gen) in/among/by (+dat) the (dat) way/road (dat) and the (nom) hearing (nom|voc) he/she/it-COME-ed toward (+acc,+gen,+dat) David (indecl) while SAY/TELL-ing (nom) he/she/it-SMITE-ed all (acc) the (acc) sons (acc) the (gen) king (gen) and not he/she/it-was-LEAVE-ed-BEHIND out of (+gen) them/same (gen) neither/nor one (nom)
L13 2Krl_13_30 and happen he be in the way and the hearing come to Dabid tell pat Abessalōm all the son the monarch and not leave behind from he not even one
L14 2Krl_13_30 2Krl_13_30_1 2Krl_13_30_2 2Krl_13_30_3 2Krl_13_30_4 2Krl_13_30_5 2Krl_13_30_6 2Krl_13_30_7 2Krl_13_30_8 2Krl_13_30_9 2Krl_13_30_10 2Krl_13_30_11 2Krl_13_30_12 2Krl_13_30_13 2Krl_13_30_14 2Krl_13_30_15 2Krl_13_30_16 2Krl_13_30_17 2Krl_13_30_18 2Krl_13_30_19 2Krl_13_30_20 2Krl_13_30_21 2Krl_13_30_22 2Krl_13_30_23 2Krl_13_30_24 2Krl_13_30_25 2Krl_13_30_26 2Krl_13_30_27 2Krl_13_30_28
L15