| L01 | 2Krl_13_38 | καὶ Αβεσσαλωμ ἀπέδρα καὶ ἐπορεύθη εἰς Γεδσουρ καὶ ἦν ἐκεῖ ἔτη τρία. | |||||||||||
| L02 | 2Krl_13_38 | καὶ (G2532) Αβεσσαλωμ (L49) ἀπέδρα (L1016) καὶ (G2532) ἐπορεύθη (G4198) εἰς (G1519) Γεδσουρ (L2232) καὶ (G2532) ἦν (G1510) ἐκεῖ (G1563) ἔτη (G2094) τρία. (G5140) | |||||||||||
| L03 | 2Krl_13_38 | So Abessalom fled, and departed to Gedsur, and was there three years. (2 Samuel 13:38 Brenton) | |||||||||||
| L04 | 2Krl_13_38 | i przebywał tam przez trzy lata, (2 Sm 13:38 BT_4) | |||||||||||
| L05 | 2Krl_13_38 | Καὶ | Αβεσσαλωμ | ἀπέδρα | καὶ | ἐπορεύθη | εἰς | Γεδσουρ | καὶ | ἦν | ἐκεῖ | ἔτη | τρία. |
| L06 | 2Krl_13_38 | καί | Αβεσσαλωμ | ἀποδιδράσκω | καί | πορεύομαι | εἰς | Γεδσουρ | καί | εἰμί | ἐκεῖ | ἔτος | τρεῖς |
| L07 | 2Krl_13_38 | i, również | Absalom ("ojciec pokoju") | uciec / zbiec | i, również | iść, podążać; odejść | do, ku; w, na | Gedsour | i, również | być, istnieć; żyć, trwać | tam | rok, 12 miesięcy | trzy |
| L08 | 2Krl_13_38 | (G2532) | (L49) | (L1016) | (G2532) | (G4198) | (G1519) | (L2232) | (G2532) | (G1510) | (G1563) | (G2094) | (G5140) |
| L09 | 2Krl_13_38 | *kai\ | *abessalOm | a)pe/dra | kai\ | e)poreu/TE | ei)s | *gedsour | kai\ | E)=n | e)kei= | e)/tE | tri/a. |
| L10 | 2Krl_13_38 | kai | abessalOm | apedra | kai | eporeuTE | eis | gedsur | kai | En | ekei | etE | tria. |
| L11 | 2Krl_13_38 | C | N_NSM | VBI_AAI3S | C | VCI_API3S | P | N_AS | C | V9_IAI3S | D | N3E_APN | A3_APN |
| L12 | 2Krl_13_38 | and | and | he/she/it-was-GO-ed | into (+acc) | and | he/she/it-was | there | years (nom|acc|voc) | three (nom|acc) | |||
| L13 | 2Krl_13_38 | and | Abessalōm | run away | and | travel | into | Gedsour | and | be | there | year | three |
| L14 | 2Krl_13_38 | 2Krl_13_38_1 | 2Krl_13_38_2 | 2Krl_13_38_3 | 2Krl_13_38_4 | 2Krl_13_38_5 | 2Krl_13_38_6 | 2Krl_13_38_7 | 2Krl_13_38_8 | 2Krl_13_38_9 | 2Krl_13_38_10 | 2Krl_13_38_11 | 2Krl_13_38_12 |
| L15 | |||||||||||||