| L01 | 2Krl_14_5 | καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὴν ὁ βασιλεύς Τί ἐστίν σοι; ἡ δὲ εἶπεν καὶ μάλα γυνὴ χήρα ἐγώ εἰμι, καὶ ἀπέθανεν ὁ ἀνήρ μου. | ||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Krl_14_5 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) πρὸς (G4314) αὐτὴν (G846) ὁ (G3588) βασιλεύς (G935) Τί (G5101) ἐστίν (G1510) σοι; (G4671) ἡ (G3588) δὲ (G1161) εἶπεν (G2036) καὶ (G2532) μάλα (L6112) γυνὴ (G1135) χήρα (G5503) ἐγώ (G1473) εἰμι, (G1510) καὶ (G2532) ἀπέθανεν (G599) ὁ (G3588) ἀνήρ (G435) μου. (G3450) | ||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Krl_14_5 | And the king said to her, What is the matter with thee? And she said, I am indeed a widow woman, and my husband is dead. (2 Samuel 14:5 Brenton) | ||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Krl_14_5 | Król ją zapytał: «Co ci jest?» Odpowiedziała: «Ach! Jestem wdową. Mąż mój umarł, (2 Sm 14:5 BT_4) | ||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Krl_14_5 | καὶ | εἶπεν | πρὸς | αὐτὴν | ὁ | βασιλεύς | Τί | ἐστίν | σοι; | ἡ | δὲ | εἶπεν | Καὶ | μάλα | γυνὴ | χήρα | ἐγώ | εἰμι, | καὶ | ἀπέθανεν | ὁ | ἀνήρ | μου. |
| L06 | 2Krl_14_5 | καί | ἔπω | πρός | αὐτός | ὁ | βασιλεύς | τίς | εἰμί | σοί | ὁ | δέ | ἔπω | καί | μάλα | γυνή | χήρα | ἐγώ | εἰμί | καί | ἀποθνήσκω | ὁ | ἀνήρ | μου |
| L07 | 2Krl_14_5 | i, również | powiedzieć, zapytać | do, ku' dla; przy, obok | on, ona, ono | — | król; przywódca | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | być, istnieć; żyć, trwać | tobie | — | lecz; zaś, natomiast | powiedzieć, zapytać | i, również | bardzo / sam | kobieta w różnym wieku; żona | wdowa | ja; mnie, mną, mój | być, istnieć; żyć, trwać | i, również | umrzeć | — | mężczyzna, mąż lub narzeczony | mnie, mojego |
| L08 | 2Krl_14_5 | (G2532) | (G2036) | (G4314) | (G846) | (G3588) | (G935) | (G5101) | (G1510) | (G4671) | (G3588) | (G1161) | (G2036) | (G2532) | (L6112) | (G1135) | (G5503) | (G1473) | (G1510) | (G2532) | (G599) | (G3588) | (G435) | (G3450) |
| L09 | 2Krl_14_5 | kai\ | ei)=pen | pro\s | au)tE\n | o( | basileu/s | *ti/ | e)sti/n | soi; | E( | de\ | ei)=pen | *kai\ | ma/la | gunE\ | CHE/ra | e)gO/ | ei)mi, | kai\ | a)pe/Tanen | o( | a)nE/r | mou. |
| L10 | 2Krl_14_5 | kai | eipen | pros | autEn | ho | basileus | ti | estin | soi; | hE | de | eipen | kai | mala | gynE | CHEra | egO | eimi, | kai | apeTanen | ho | anEr | mu. |
| L11 | 2Krl_14_5 | C | VBI_AAI3S | P | RD_ASF | RA_NSM | N3V_NSM | RI_NSN | V9_PAI3S | RP_DS | RA_NSF | x | VBI_AAI3S | C | D | N3K_NSF | N1A_NSF | RP_NS | V9_PAI1S | C | VBI_AAI3S | RA_NSM | N3_NSM | RP_GS |
| L12 | 2Krl_14_5 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | toward (+acc,+gen,+dat) | her/it/same (acc) | the (nom) | king (nom) | who/what/why (nom|acc) | he/she/it-is | you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) | the (nom) | Yet | he/she/it-SAY/TELL-ed | and | woman/wife (nom) | widow (nom|voc) | I (nom) | I-am-GO-ing; I-am | and | he/she/it-DIE-ed | the (nom) | man, husband (nom) | me (gen) | |
| L13 | 2Krl_14_5 | and | say | to | he | the | monarch | who? | be | you | the | though | say | and | very | woman | widow | I | be | and | die | the | man | of me |
| L14 | 2Krl_14_5 | 2Krl_14_5_1 | 2Krl_14_5_2 | 2Krl_14_5_3 | 2Krl_14_5_4 | 2Krl_14_5_5 | 2Krl_14_5_6 | 2Krl_14_5_7 | 2Krl_14_5_8 | 2Krl_14_5_9 | 2Krl_14_5_10 | 2Krl_14_5_11 | 2Krl_14_5_12 | 2Krl_14_5_13 | 2Krl_14_5_14 | 2Krl_14_5_15 | 2Krl_14_5_16 | 2Krl_14_5_17 | 2Krl_14_5_18 | 2Krl_14_5_19 | 2Krl_14_5_20 | 2Krl_14_5_21 | 2Krl_14_5_22 | 2Krl_14_5_23 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||