| L01 | 2Krl_16_20 | καὶ εἶπεν Αβεσσαλωμ πρὸς Αχιτοφελ Φέρετε ἑαυτοῖς βουλὴν τί ποιήσωμεν. | |||||||||
| L02 | 2Krl_16_20 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Αβεσσαλωμ (L49) πρὸς (G4314) Αχιτοφελ (L1663) Φέρετε (G5342) ἑαυτοῖς (G1438) βουλὴν (G1012) τί (G5101) ποιήσωμεν. (G4160) | |||||||||
| L03 | 2Krl_16_20 | And Abessalom said to Achitophel, Deliberate among yourselves concerning what we should do. (2 Samuel 16:20 Brenton) | |||||||||
| L04 | 2Krl_16_20 | Potem Absalom rzekł do Achitofela: «Dajcie swoją radę, co mamy czynić?» (2 Sm 16:20 BT_4) | |||||||||
| L05 | 2Krl_16_20 | καὶ | εἶπεν | Αβεσσαλωμ | πρὸς | Αχιτοφελ | Φέρετε | ἑαυτοῖς | βουλὴν | τί | ποιήσωμεν. |
| L06 | 2Krl_16_20 | καί | ἔπω | Αβεσσαλωμ | πρός | Αχιτοφελ | φέρω | ἑαυτοῦ | βουλή | τίς | ποιέω |
| L07 | 2Krl_16_20 | i, również | powiedzieć, zapytać | Absalom ("ojciec pokoju") | do, ku' dla; przy, obok | Achitofel | nieść, dźwigać; znieść, wytrzymać | siebie samego/samej; nawzajem | rada, zamysł; wola, plan | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | czynić, robić, wytwarzać |
| L08 | 2Krl_16_20 | (G2532) | (G2036) | (L49) | (G4314) | (L1663) | (G5342) | (G1438) | (G1012) | (G5101) | (G4160) |
| L09 | 2Krl_16_20 | kai\ | ei)=pen | *abessalOm | pro\s | *aCHitofel | *fe/rete | e(autoi=s | boulE\n | ti/ | poiE/sOmen. |
| L10 | 2Krl_16_20 | kai | eipen | abessalOm | pros | aCHitofel | ferete | heautois | bulEn | ti | poiEsOmen. |
| L11 | 2Krl_16_20 | C | VBI_AAI3S | N_NSM | P | N_ASM | V1_PAD2P | RD_DPM | N1_ASF | RI_ASN | VA_AAS1P |
| L12 | 2Krl_16_20 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | toward (+acc,+gen,+dat) | you(pl)-are-BRING-ing, be-you(pl)-BRING-ing! | selves (dat) | plan/intention (acc) | who/what/why (nom|acc) | we-should-DO/MAKE | ||
| L13 | 2Krl_16_20 | and | say | Abessalōm | to | Achitophel | carry | of himself | intent | who? | do |
| L14 | 2Krl_16_20 | 2Krl_16_20_1 | 2Krl_16_20_2 | 2Krl_16_20_3 | 2Krl_16_20_4 | 2Krl_16_20_5 | 2Krl_16_20_6 | 2Krl_16_20_7 | 2Krl_16_20_8 | 2Krl_16_20_9 | 2Krl_16_20_10 |
| L15 | |||||||||||