| L01 | 2Krl_22_26 | μετὰ ὁσίου ὁσιωθήσῃ καὶ μετὰ ἀνδρὸς τελείου τελειωθήσῃ | |||||||
| L02 | 2Krl_22_26 | μετὰ (G3326) ὁσίου (G3741) ὁσιωθήσῃ (L7072) καὶ (G2532) μετὰ (G3326) ἀνδρὸς (G435) τελείου (G5046) τελειωθήσῃ (G5048) | |||||||
| L03 | 2Krl_22_26 | With the holy thou wilt be holy, and with the perfect man thou will be perfect, (2 Samuel 22:26 Brenton) | |||||||
| L04 | 2Krl_22_26 | Jesteś miłościwy dla miłującego i względem nienagannego działasz nienagannie, (2 Sm 22:26 BT_4) | |||||||
| L05 | 2Krl_22_26 | μετὰ | ὁσίου | ὁσιωθήσῃ | καὶ | μετὰ | ἀνδρὸς | τελείου | τελειωθήσῃ |
| L06 | 2Krl_22_26 | μετά | ὅσιος | ὁσιόω | καί | μετά | ἀνήρ | τέλειος | τελειόω |
| L07 | 2Krl_22_26 | z, razem z; po, następnie | święty, pobożny | uczynić świętym | i, również | z, razem z; po, następnie | mężczyzna, mąż lub narzeczony | doskonały, kompletny | dokończyć; udoskonalić |
| L08 | 2Krl_22_26 | (G3326) | (G3741) | (L7072) | (G2532) | (G3326) | (G435) | (G5046) | (G5048) |
| L09 | 2Krl_22_26 | meta\ | o(si/ou | o(siOTE/sE| | kai\ | meta\ | a)ndro\s | telei/ou | teleiOTE/sE| |
| L10 | 2Krl_22_26 | meta | hosiu | hosiOTEsE | kai | meta | andros | teleiu | teleiOTEsE |
| L11 | 2Krl_22_26 | P | A1A_GSM | VC_FPI2S | C | P | N3_GSM | A1A_GSM | VC_FPI2S |
| L12 | 2Krl_22_26 | after (+acc), with (+gen) | holy ([Adj] gen) | and | after (+acc), with (+gen) | man, husband (gen) | completed ([Adj] gen); be-you(sg)-REACH-ing-COMPLETION!, be-you(sg)-being-REACH-ed-COMPLETION! | you(sg)-will-be-REACH-ed-COMPLETION | |
| L13 | 2Krl_22_26 | with | responsible | make holy | and | with | man | complete | complete |
| L14 | 2Krl_22_26 | 2Krl_22_26_1 | 2Krl_22_26_2 | 2Krl_22_26_3 | 2Krl_22_26_4 | 2Krl_22_26_5 | 2Krl_22_26_6 | 2Krl_22_26_7 | 2Krl_22_26_8 |
| L15 | |||||||||