Informacja
Bible Left

2Krl_22_37

Bible Right
2Krl_22_36 2Krl_22_38

Filtruj wiersze:

L01 2Krl_22_37 εἰς πλατυσμὸν εἰς τὰ διαβήματά μου ὑποκάτω μου, καὶ οὐκ ἐσαλεύθησαν τὰ σκέλη μου.
L02 2Krl_22_37 εἰς (G1519) πλατυσμὸν (L7517) εἰς (G1519) τὰ (G3588) διαβήματά (L2532) μου (G3450) ὑποκάτω (G5270) μου, (G3450) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἐσαλεύθησαν (G4531) τὰ (G3588) σκέλη (G4628) μου. (G3450)
L03 2Krl_22_37 so as to make room under me for my going, and my legs did not totter. (2 Samuel 22:37 Brenton)
L04 2Krl_22_37 Wydłużasz mi kroki na drodze i stopy moje się nie chwieją. (2 Sm 22:37 BT_4)
L05 2Krl_22_37 εἰς πλατυσμὸν εἰς τὰ διαβήματά μου ὑποκάτω μου, καὶ οὐκ ἐσαλεύθησαν τὰ σκέλη μου.
L06 2Krl_22_37 εἰς πλατυσμός εἰς διάβημα μου ὑποκάτω μου καί οὐ σαλεύω σκέλος μου
L07 2Krl_22_37 do, ku; w, na szeroka przestrzeń do, ku; w, na krok / stopień mnie, mojego pod, poniżej mnie, mojego i, również nie, czyż nie wstrząsać, poruszać; wzburzać, chwiać noga mnie, mojego
L08 2Krl_22_37 (G1519) (L7517) (G1519) (G3588) (L2532) (G3450) (G5270) (G3450) (G2532) (G3756) (G4531) (G3588) (G4628) (G3450)
L09 2Krl_22_37 ei)s platusmo\n ei)s ta\ diabE/mata/ mou u(poka/tO mou, kai\ ou)k e)saleu/TEsan ta\ ske/lE mou.
L10 2Krl_22_37 eis platysmon eis ta diabEmata mu hypokatO mu, kai uk esaleuTEsan ta skelE mu.
L11 2Krl_22_37 P N2_ASM P RA_APN N3M_APN RP_GS D_KA/TW RP_GS C D VCI_API3P RA_NPN N3E_NPN RP_GS
L12 2Krl_22_37 into (+acc) into (+acc) the (nom|acc) me (gen) below me (gen) and not they-were-SHAKE-ed the (nom|acc) legs (nom|acc|voc) me (gen)
L13 2Krl_22_37 into broad space into the step of me underneath of me and not sway the leg of me
L14 2Krl_22_37 2Krl_22_37_1 2Krl_22_37_2 2Krl_22_37_3 2Krl_22_37_4 2Krl_22_37_5 2Krl_22_37_6 2Krl_22_37_7 2Krl_22_37_8 2Krl_22_37_9 2Krl_22_37_10 2Krl_22_37_11 2Krl_22_37_12 2Krl_22_37_13 2Krl_22_37_14
L15