| L01 | 2Krl_22_5 | ὅτι περιέσχον με συντριμμοὶ θανάτου, χείμαρροι ἀνομίας ἐθάμβησάν με· | ||||||||
| L02 | 2Krl_22_5 | ὅτι (G3754) περιέσχον (G4023) με (G3165) συντριμμοὶ (L8951) θανάτου, (G2288) χείμαρροι (L9826) ἀνομίας (G458) ἐθάμβησάν (G2284) με· (G3165) | ||||||||
| L03 | 2Krl_22_5 | For the troubles of death compassed me, the floods of iniquity amazed me: (2 Samuel 22:5 Brenton) | ||||||||
| L04 | 2Krl_22_5 | Ogarnęły mnie fale śmierci i zatrwożyły mnie odmęty niosące zagładę. (2 Sm 22:5 BT_4) | ||||||||
| L05 | 2Krl_22_5 | ὅτι | περιέσχον | με | συντριμμοὶ | θανάτου, | χείμαρροι | ἀνομίας | ἐθάμβησάν | με· |
| L06 | 2Krl_22_5 | ὅτι | περιέχω | μέ | συντριμμός | θάνατος | χειμάρρους | ἀνομία | θαμβέω | μέ |
| L07 | 2Krl_22_5 | że; ponieważ | obejmować, otaczać; zawierać w sobie | mnie (biernik od "ja") | ruina / zniszczyć | śmierć fizyczna | wąwóz / dolina | bezprawie; łamanie prawa Bożego | być zdumionym, przerażonym | mnie (biernik od "ja") |
| L08 | 2Krl_22_5 | (G3754) | (G4023) | (G3165) | (L8951) | (G2288) | (L9826) | (G458) | (G2284) | (G3165) |
| L09 | 2Krl_22_5 | o(/ti | perie/sCHon | me | suntrimmoi\ | Tana/tou, | CHei/marroi | a)nomi/as | e)Ta/mbEsa/n | me· |
| L10 | 2Krl_22_5 | hoti | periesCHon | me | syntrimmoi | Tanatu, | CHeimarroi | anomias | eTambEsan | me· |
| L11 | 2Krl_22_5 | C | VBI_AAI3P | RP_AS | N2_NPM | N2_GSM | N2_NPM | N1A_GSF | VAI_AAI3P | RP_AS |
| L12 | 2Krl_22_5 | because/that | I-CONTAINED-ed, they-CONTAINED-ed | me (acc) | death (gen); be-you(sg)-PUT-ing-TO-DEATH!, be-you(sg)-being-PUT-ed-TO-DEATH! | wadis (nom|voc) | lawlessness (gen), lawlessnesss (acc) | they-ALARM-ed | me (acc) | |
| L13 | 2Krl_22_5 | since | constrain | me | ruin | death | ravine | lawlessness | amaze | me |
| L14 | 2Krl_22_5 | 2Krl_22_5_1 | 2Krl_22_5_2 | 2Krl_22_5_3 | 2Krl_22_5_4 | 2Krl_22_5_5 | 2Krl_22_5_6 | 2Krl_22_5_7 | 2Krl_22_5_8 | 2Krl_22_5_9 |
| L15 | ||||||||||