Informacja
Bible Left

2Krl_8_1

Bible Right
2Krl_7_29 2Krl_8_2

Filtruj wiersze:

L01 2Krl_8_1 καὶ ἐγένετο μετὰ ταῦτα καὶ ἐπάταξεν Δαυιδ τοὺς ἀλλοφύλους καὶ ἐτροπώσατο αὐτούς· καὶ ἔλαβεν Δαυιδ τὴν ἀφωρισμένην ἐκ χειρὸς τῶν ἀλλοφύλων.
L02 2Krl_8_1 καὶ (G2532) ἐγένετο (G1096) μετὰ (G3326) ταῦτα (G3778) καὶ (G2532) ἐπάταξεν (G3960) Δαυιδ (G1138) τοὺς (G3588) ἀλλοφύλους (G246) καὶ (G2532) ἐτροπώσατο (L9267) αὐτούς· (G846) καὶ (G2532) ἔλαβεν (G2983) Δαυιδ (G1138) τὴν (G3588) ἀφωρισμένην (G873) ἐκ (G1537) χειρὸς (G5495) τῶν (G3588) ἀλλοφύλων. (G246)
L03 2Krl_8_1 And it came to pass after this, that David smote the Philistines, and put them to flight, and David took the tribute from out of the hand of the Philistines. (2 Samuel 8:1 Brenton)
L04 2Krl_8_1 Po tych wydarzeniach Dawid pobił Filistynów i zmusił ich do uległości. Odebrał też z rąk Filistynów Gat. (2 Sm 8:1 BT_4)
L05 2Krl_8_1 Καὶ ἐγένετο μετὰ ταῦτα καὶ ἐπάταξεν Δαυιδ τοὺς ἀλλοφύλους καὶ ἐτροπώσατο αὐτούς· καὶ ἔλαβεν Δαυιδ τὴν ἀφωρισμένην ἐκ χειρὸς τῶν ἀλλοφύλων.
L06 2Krl_8_1 καί γίνομαι μετά οὗτος καί πατάσσω Δαβίδ ἀλλόφυλος καί τροπόω αὐτός καί λαμβάνω Δαβίδ ἀφορίζω ἐκ χείρ ἀλλόφυλος
L07 2Krl_8_1 i, również stać się, zaistnieć, powstać z, razem z; po, następnie ten, ta, to; oto, ów i, również uderzać, ranić; zabić Dawid – król Izraela cudzoziemski, cudzoziemiec i, również wyposażyć wiosło w rzemyk on, ona, ono i, również brać, przyjmować Dawid – król Izraela oddzielić, odgraniczyć z, spośród, od ręka; (przen.) moc, działanie cudzoziemski, cudzoziemiec
L08 2Krl_8_1 (G2532) (G1096) (G3326) (G3778) (G2532) (G3960) (G1138) (G3588) (G246) (G2532) (L9267) (G846) (G2532) (G2983) (G1138) (G3588) (G873) (G1537) (G5495) (G3588) (G246)
L09 2Krl_8_1 *kai\ e)ge/neto meta\ tau=ta kai\ e)pa/taXen *dauid tou\s a)llofu/lous kai\ e)tropO/sato au)tou/s· kai\ e)/laben *dauid tE\n a)fOrisme/nEn e)k CHeiro\s tO=n a)llofu/lOn.
L10 2Krl_8_1 kai egeneto meta tauta kai epataXen dauid tus allofylus kai etropOsato autus· kai elaben dauid tEn afOrismenEn ek CHeiros tOn allofylOn.
L11 2Krl_8_1 C VBI_AMI3S P RD_APN C VAI_AAI3S N_NSM RA_APM A1B_APM C VAI_AMI3S RD_APM C VBI_AAI3S N_NSM RA_ASF VT_XMPASF P N3_GSF RA_GPM A1B_GPM
L12 2Krl_8_1 and he/she/it-was-BECOME-ed after (+acc), with (+gen) these (nom|acc) and he/she/it-SMITE-ed David (indecl) the (acc) foreign ([Adj] acc) and them/same (acc) and he/she/it-TAKE HOLD OF-ed David (indecl) the (acc) having-been-EXCOMMUNICATE-ed (acc) out of (+gen) hand (gen) the (gen) foreign ([Adj] gen)
L13 2Krl_8_1 and happen with this and pat Dabid the foreigner and furnish the oar with its thong he and take Dabid the separate from hand the foreigner
L14 2Krl_8_1 2Krl_8_1_1 2Krl_8_1_2 2Krl_8_1_3 2Krl_8_1_4 2Krl_8_1_5 2Krl_8_1_6 2Krl_8_1_7 2Krl_8_1_8 2Krl_8_1_9 2Krl_8_1_10 2Krl_8_1_11 2Krl_8_1_12 2Krl_8_1_13 2Krl_8_1_14 2Krl_8_1_15 2Krl_8_1_16 2Krl_8_1_17 2Krl_8_1_18 2Krl_8_1_19 2Krl_8_1_20 2Krl_8_1_21
L15