| L01 | 2Krl_8_4 | καὶ προκατελάβετο Δαυιδ τῶν αὐτοῦ χίλια ἅρματα καὶ ἑπτὰ χιλιάδας ἱππέων καὶ εἴκοσι χιλιάδας ἀνδρῶν πεζῶν, καὶ παρέλυσεν Δαυιδ πάντα τὰ ἅρματα καὶ ὑπελίπετο ἐξ αὐτῶν ἑκατὸν ἅρματα. | |||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Krl_8_4 | καὶ (G2532) προκατελάβετο (L7685) Δαυιδ (G1138) τῶν (G3588) αὐτοῦ (G846) χίλια (G5507) ἅρματα (G716) καὶ (G2532) ἑπτὰ (G2033) χιλιάδας (G5505) ἱππέων (G2460) καὶ (G2532) εἴκοσι (G1501) χιλιάδας (G5505) ἀνδρῶν (G435) πεζῶν, (L7332) καὶ (G2532) παρέλυσεν (G3886) Δαυιδ (G1138) πάντα (G3956) τὰ (G3588) ἅρματα (G716) καὶ (G2532) ὑπελίπετο (G5275) ἐξ (G1537) αὐτῶν (G846) ἑκατὸν (G1540) ἅρματα. (G716) | |||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Krl_8_4 | And David took a thousand of his chariots, and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen: and David houghed all his chariot horses, and he reserved to himself a hundred chariots. (2 Samuel 8:4 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Krl_8_4 | Wziął mu też Dawid tysiąc siedemset konnicy i dwadzieścia tysięcy piechoty. Poprzecinał ścięgna skokowe wszystkich koni zaprzęgowych, zostawiając z nich tylko sto zaprzęgów. (2 Sm 8:4 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Krl_8_4 | καὶ | προκατελάβετο | Δαυιδ | τῶν | αὐτοῦ | χίλια | ἅρματα | καὶ | ἑπτὰ | χιλιάδας | ἱππέων | καὶ | εἴκοσι | χιλιάδας | ἀνδρῶν | πεζῶν, | καὶ | παρέλυσεν | Δαυιδ | πάντα | τὰ | ἅρματα | καὶ | ὑπελίπετο | ἐξ | αὐτῶν | ἑκατὸν | ἅρματα. |
| L06 | 2Krl_8_4 | καί | προκαταλαμβάνω | Δαβίδ | ὁ | αὐτός | χίλιοι | ἅρμα | καί | ἑπτά | χιλιάς | ἱππεύς | καί | εἴκοσι | χιλιάς | ἀνήρ | πεζός | καί | παραλύω | Δαβίδ | πᾶς | ὁ | ἅρμα | καί | ὑπολείπω | ἐκ | αὐτός | ἑκατόν | ἅρμα |
| L07 | 2Krl_8_4 | i, również | chwycić wcześniej | Dawid – król Izraela | — | on, ona, ono | tysiąc | rydwan; wóz bojowy | i, również | siedem | tysiąc | jeździec | i, również | dwadzieścia | tysiąc | mężczyzna, mąż lub narzeczony | pieszo | i, również | paraliżować, osłabiać; rozerwać więzi | Dawid – król Izraela | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | rydwan; wóz bojowy | i, również | pozostawiać, zostawiać z tyłu | z, spośród, od | on, ona, ono | sto | rydwan; wóz bojowy |
| L08 | 2Krl_8_4 | (G2532) | (L7685) | (G1138) | (G3588) | (G846) | (G5507) | (G716) | (G2532) | (G2033) | (G5505) | (G2460) | (G2532) | (G1501) | (G5505) | (G435) | (L7332) | (G2532) | (G3886) | (G1138) | (G3956) | (G3588) | (G716) | (G2532) | (G5275) | (G1537) | (G846) | (G1540) | (G716) |
| L09 | 2Krl_8_4 | kai\ | prokatela/beto | *dauid | tO=n | au)tou= | CHi/lia | a(/rmata | kai\ | e(pta\ | CHilia/das | i(ppe/On | kai\ | ei)/kosi | CHilia/das | a)ndrO=n | peDZO=n, | kai\ | pare/lusen | *dauid | pa/nta | ta\ | a(/rmata | kai\ | u(peli/peto | e)X | au)tO=n | e(kato\n | a(/rmata. |
| L10 | 2Krl_8_4 | kai | prokatelabeto | dauid | tOn | autu | CHilia | harmata | kai | hepta | CHiliadas | hippeOn | kai | eikosi | CHiliadas | andrOn | peDZOn, | kai | parelysen | dauid | panta | ta | harmata | kai | hypelipeto | eX | autOn | hekaton | harmata. |
| L11 | 2Krl_8_4 | C | VBI_AMI3S | N_NSM | RA_GPM | RD_GSM | A1A_APN | N3M_APN | C | M | N3D_APF | N3V_GPM | C | M | N3D_APF | N3_GPM | A1_GPM | C | VAI_AAI3S | N_NSM | A3_APN | RA_APN | N3M_APN | C | VBI_AMI3S | P | RD_GPM | M | N3M_APN |
| L12 | 2Krl_8_4 | and | David (indecl) | the (gen) | him/it/same (gen) | thousand (nom|acc|voc), thousand (nom|voc) | chariots (nom|acc|voc) | and | seven | kilos (acc) | horsemans (gen) | and | icons (dat); twenty | kilos (acc) | men, husbands (gen) | going by land ([Adj] gen) | and | he/she/it-PARALYZE-ed | David (indecl) | all (nom|acc|voc), every (acc) | the (nom|acc) | chariots (nom|acc|voc) | and | he/she/it-was-REMAIN-ed | out of (+gen) | them/same (gen) | hundred | chariots (nom|acc|voc) | |
| L13 | 2Krl_8_4 | and | seize beforehand | Dabid | the | he | thousand | chariot | and | seven | thousand | cavalry | and | twenty | thousand | man | on foot | and | paralyze | Dabid | all | the | chariot | and | leave below/behind | from | he | hundred | chariot |
| L14 | 2Krl_8_4 | 2Krl_8_4_1 | 2Krl_8_4_2 | 2Krl_8_4_3 | 2Krl_8_4_4 | 2Krl_8_4_5 | 2Krl_8_4_6 | 2Krl_8_4_7 | 2Krl_8_4_8 | 2Krl_8_4_9 | 2Krl_8_4_10 | 2Krl_8_4_11 | 2Krl_8_4_12 | 2Krl_8_4_13 | 2Krl_8_4_14 | 2Krl_8_4_15 | 2Krl_8_4_16 | 2Krl_8_4_17 | 2Krl_8_4_18 | 2Krl_8_4_19 | 2Krl_8_4_20 | 2Krl_8_4_21 | 2Krl_8_4_22 | 2Krl_8_4_23 | 2Krl_8_4_24 | 2Krl_8_4_25 | 2Krl_8_4_26 | 2Krl_8_4_27 | 2Krl_8_4_28 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||