Informacja
Bible Left

2Krl_8_9

Bible Right
2Krl_8_8 2Krl_8_10

Filtruj wiersze:

L01 2Krl_8_9 καὶ ἤκουσεν Θοου ὁ βασιλεὺς Ημαθ ὅτι ἐπάταξεν Δαυιδ πᾶσαν τὴν δύναμιν Αδρααζαρ,
L02 2Krl_8_9 καὶ (G2532) ἤκουσεν (G191) Θοου (L4548)(G3588) βασιλεὺς (G935) Ημαθ (L4316) ὅτι (G3754) ἐπάταξεν (G3960) Δαυιδ (G1138) πᾶσαν (G3956) τὴν (G3588) δύναμιν (G1411) Αδρααζαρ, (L220)
L03 2Krl_8_9 And Thou the king of Hemath heard that David had smitten all the host of Adraazar. (2 Samuel 8:9 Brenton)
L04 2Krl_8_9 Gdy usłyszał Tou, król Chamat, że Dawid rozbił całe wojsko Hadadezera, (2 Sm 8:9 BT_4)
L05 2Krl_8_9 καὶ ἤκουσεν Θοου βασιλεὺς Ημαθ ὅτι ἐπάταξεν Δαυιδ πᾶσαν τὴν δύναμιν Αδρααζαρ,
L06 2Krl_8_9 καί ἀκούω Θοου βασιλεύς Ημαθ ὅτι πατάσσω Δαβίδ πᾶς δύναμις Αδρααζαρ
L07 2Krl_8_9 i, również słyszeć, usłyszeć Thoou król; przywódca Emath że; ponieważ uderzać, ranić; zabić Dawid – król Izraela każdy, wszelki, dowolny; cały moc, siła; siła moralna Adraazar (imię własne)
L08 2Krl_8_9 (G2532) (G191) (L4548) (G3588) (G935) (L4316) (G3754) (G3960) (G1138) (G3956) (G3588) (G1411) (L220)
L09 2Krl_8_9 kai\ E)/kousen *Toou o( basileu\s *EmaT o(/ti e)pa/taXen *dauid pa=san tE\n du/namin *adraaDZar,
L10 2Krl_8_9 kai Ekusen Tou ho basileus EmaT hoti epataXen dauid pasan tEn dynamin adraaDZar,
L11 2Krl_8_9 C VAI_AAI3S N_NSM RA_NSM N3V_NSM N_GS C VAI_AAI3S N_NSM A1S_ASF RA_ASF N3I_ASF N_GSM
L12 2Krl_8_9 and he/she/it-HEAR-ed the (nom) king (nom) because/that he/she/it-SMITE-ed David (indecl) every (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|acc|voc) the (acc) ability (acc)
L13 2Krl_8_9 and hear Thoou the monarch Ēmath since pat Dabid all the power Adraazar
L14 2Krl_8_9 2Krl_8_9_1 2Krl_8_9_2 2Krl_8_9_3 2Krl_8_9_4 2Krl_8_9_5 2Krl_8_9_6 2Krl_8_9_7 2Krl_8_9_8 2Krl_8_9_9 2Krl_8_9_10 2Krl_8_9_11 2Krl_8_9_12 2Krl_8_9_13
L15