| L01 | 2Krl_8_10 | καὶ ἀπέστειλεν Θοου Ιεδδουραν τὸν υἱὸν αὐτοῦ πρὸς βασιλέα Δαυιδ ἐρωτῆσαι αὐτὸν τὰ εἰς εἰρήνην καὶ εὐλογῆσαι αὐτὸν ὑπὲρ οὗ ἐπολέμησεν τὸν Αδρααζαρ καὶ ἐπάταξεν αὐτόν, ὅτι ἀντικείμενος ἦν τῷ Αδρααζαρ, καὶ ἐν ταῖς χερσὶν αὐτοῦ ἦσαν σκεύη ἀργυρᾶ καὶ σκεύη χρυσᾶ καὶ σκεύη χαλκᾶ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Krl_8_10 | καὶ (G2532) ἀπέστειλεν (G649) Θοου (L4548) Ιεδδουραν (L4746) τὸν (G3588) υἱὸν (G5207) αὐτοῦ (G846) πρὸς (G4314) βασιλέα (G935) Δαυιδ (G1138) ἐρωτῆσαι (G2065) αὐτὸν (G846) τὰ (G3588) εἰς (G1519) εἰρήνην (G1515) καὶ (G2532) εὐλογῆσαι (G2127) αὐτὸν (G846) ὑπὲρ (G5228) οὗ (G3757) ἐπολέμησεν (G4170) τὸν (G3588) Αδρααζαρ (L220) καὶ (G2532) ἐπάταξεν (G3960) αὐτόν, (G846) ὅτι (G3754) ἀντικείμενος (G480) ἦν (G1510) τῷ (G3588) Αδρααζαρ, (L220) καὶ (G2532) ἐν (G1722) ταῖς (G3588) χερσὶν (G5495) αὐτοῦ (G846) ἦσαν (G1510) σκεύη (G4632) ἀργυρᾶ (G693) καὶ (G2532) σκεύη (G4632) χρυσᾶ (G5552) καὶ (G2532) σκεύη (G4632) χαλκᾶ. (G5470) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Krl_8_10 | And Thou sent Jedduram his son to king David, to ask him of his welfare, and to congratulate him on his fighting against Adraazar and smiting him, for he was an enemy to Adraazar: and in his hands were vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass. (2 Samuel 8:10 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Krl_8_10 | posłał syna swego Hadorama do króla Dawida, aby go pozdrowić i powinszować mu, że walcząc z Hadadezerem, pokonał go, bo Hadadezer był w wojnie z Tou. Hadoram przywiózł też przedmioty ze srebra, ze złota i brązu. (2 Sm 8:10 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Krl_8_10 | καὶ | ἀπέστειλεν | Θοου | Ιεδδουραν | τὸν | υἱὸν | αὐτοῦ | πρὸς | βασιλέα | Δαυιδ | ἐρωτῆσαι | αὐτὸν | τὰ | εἰς | εἰρήνην | καὶ | εὐλογῆσαι | αὐτὸν | ὑπὲρ | οὗ | ἐπολέμησεν | τὸν | Αδρααζαρ | καὶ | ἐπάταξεν | αὐτόν, | ὅτι | ἀντικείμενος | ἦν | τῷ | Αδρααζαρ, | καὶ | ἐν | ταῖς | χερσὶν | αὐτοῦ | ἦσαν | σκεύη | ἀργυρᾶ | καὶ | σκεύη | χρυσᾶ | καὶ | σκεύη | χαλκᾶ. |
| L06 | 2Krl_8_10 | καί | ἀποστέλλω | Θοου | Ιεδδουραν | ὁ | υἱός | αὐτός | πρός | βασιλεύς | Δαβίδ | ἐρωτάω | αὐτός | ὁ | εἰς | εἰρήνη | καί | εὐλογέω | αὐτός | ὑπέρ | ὅς | πολεμέω | ὁ | Αδρααζαρ | καί | πατάσσω | αὐτός | ὅτι | ἀντίκειμαι | εἰμί | ὁ | Αδρααζαρ | καί | ἐν | ὁ | χείρ | αὐτός | εἰμί | σκεῦος | ἀργύρεος | καί | σκεῦος | χρύσεος | καί | σκεῦος | χάλκεος |
| L07 | 2Krl_8_10 | i, również | posłać, wysłać/odesłać | Thoou | Ieddouran | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | on, ona, ono | do, ku' dla; przy, obok | król; przywódca | Dawid – król Izraela | pytać; błagać | on, ona, ono | — | do, ku; w, na | pokój; harmonia | i, również | błogosławić; chwalić, sławić | on, ona, ono | nad, ponad; z powodu | gdzie; miejsce, w którym coś się dzieje | walczyć; toczyć wojnę | — | Adraazar (imię własne) | i, również | uderzać, ranić; zabić | on, ona, ono | że; ponieważ | znajdować się na wprost, naprzeciw, sprzeciwiać się | być, istnieć; żyć, trwać | — | Adraazar (imię własne) | i, również | w, wewnątrz | — | ręka; (przen.) moc, działanie | on, ona, ono | być, istnieć; żyć, trwać | naczynie, pojemnik; broń, ekwipunek | srebrny, wykonany ze srebra | i, również | naczynie, pojemnik; broń, ekwipunek | złoty | i, również | naczynie, pojemnik; broń, ekwipunek | miedziany, brązowy |
| L08 | 2Krl_8_10 | (G2532) | (G649) | (L4548) | (L4746) | (G3588) | (G5207) | (G846) | (G4314) | (G935) | (G1138) | (G2065) | (G846) | (G3588) | (G1519) | (G1515) | (G2532) | (G2127) | (G846) | (G5228) | (G3757) | (G4170) | (G3588) | (L220) | (G2532) | (G3960) | (G846) | (G3754) | (G480) | (G1510) | (G3588) | (L220) | (G2532) | (G1722) | (G3588) | (G5495) | (G846) | (G1510) | (G4632) | (G693) | (G2532) | (G4632) | (G5552) | (G2532) | (G4632) | (G5470) |
| L09 | 2Krl_8_10 | kai\ | a)pe/steilen | *Toou | *ieddouran | to\n | ui(o\n | au)tou= | pro\s | basile/a | *dauid | e)rOtE=sai | au)to\n | ta\ | ei)s | ei)rE/nEn | kai\ | eu)logE=sai | au)to\n | u(pe\r | ou(= | e)pole/mEsen | to\n | *adraaDZar | kai\ | e)pa/taXen | au)to/n, | o(/ti | a)ntikei/menos | E)=n | tO=| | *adraaDZar, | kai\ | e)n | tai=s | CHersi\n | au)tou= | E)=san | skeu/E | a)rgura= | kai\ | skeu/E | Hrusa= | kai\ | skeu/E | CHalka=. |
| L10 | 2Krl_8_10 | kai | apesteilen | Tou | iedduran | ton | hyion | autu | pros | basilea | dauid | erOtEsai | auton | ta | eis | eirEnEn | kai | eulogEsai | auton | hyper | hu | epolemEsen | ton | adraaDZar | kai | epataXen | auton, | hoti | antikeimenos | En | tO | adraaDZar, | kai | en | tais | CHersin | autu | Esan | skeuE | argyra | kai | skeuE | Hrysa | kai | skeuE | CHalka. |
| L11 | 2Krl_8_10 | C | VAI_AAI3S | N_NSM | N_ASM | RA_ASM | N2_ASM | RD_GSM | P | N3V_ASM | N_ASM | VA_AAN | RD_ASM | RA_APN | P | N1_ASF | C | VA_AAN | RD_ASM | P | RR_GSM | VAI_AAI3S | RA_ASM | N_ASM | C | VAI_AAI3S | RD_ASM | C | V5_PMPNSM | V9_IAI3S | RA_DSM | N_DSM | C | P | RA_DPF | N3_DPF | RD_GSM | V9_IAI3P | N3E_APN | A1C_APN | C | N3E_APN | A1C_APN | C | N3E_APN | A1C_APN |
| L12 | 2Krl_8_10 | and | he/she/it-ORDER FORTH-ed | the (acc) | son (acc) | him/it/same (gen) | toward (+acc,+gen,+dat) | king (acc) | David (indecl) | to-ASK, be-you(sg)-ASK-ed!, he/she/it-happens-to-ASK (opt) | him/it/same (acc) | the (nom|acc) | into (+acc) | peace (acc) | and | to-BLESS, be-you(sg)-BLESS-ed!, you(sg)-have-been-BLESS-ed, he/she/it-happens-to-BLESS (opt) | him/it/same (acc) | above (+acc), on behalf of (+gen) | where; who/whom/which (gen) | he/she/it-FIGHT-ed | the (acc) | and | he/she/it-SMITE-ed | him/it/same (acc) | because/that | while being-LIE-ed-OPPOSITE (nom) | he/she/it-was | the (dat) | and | in/among/by (+dat) | the (dat) | hands (dat) | him/it/same (gen) | they-were | vessels (nom|acc|voc); vessel (nom|voc) | silver ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) | and | vessels (nom|acc|voc); vessel (nom|voc) | gold/golden ([Adj] nom|acc|voc) | and | vessels (nom|acc|voc); vessel (nom|voc) | copper or bronze ([Adj] nom|acc|voc) | ||||
| L13 | 2Krl_8_10 | and | send off/away | Thoou | Ieddouran | the | son | he | to | monarch | Dabid | question | he | the | into | peace | and | commend | he | over | who | battle | the | Adraazar | and | pat | he | since | oppose | be | the | Adraazar | and | in | the | hand | he | be | vessel | of silver | and | vessel | of gold | and | vessel | of brass |
| L14 | 2Krl_8_10 | 2Krl_8_10_1 | 2Krl_8_10_2 | 2Krl_8_10_3 | 2Krl_8_10_4 | 2Krl_8_10_5 | 2Krl_8_10_6 | 2Krl_8_10_7 | 2Krl_8_10_8 | 2Krl_8_10_9 | 2Krl_8_10_10 | 2Krl_8_10_11 | 2Krl_8_10_12 | 2Krl_8_10_13 | 2Krl_8_10_14 | 2Krl_8_10_15 | 2Krl_8_10_16 | 2Krl_8_10_17 | 2Krl_8_10_18 | 2Krl_8_10_19 | 2Krl_8_10_20 | 2Krl_8_10_21 | 2Krl_8_10_22 | 2Krl_8_10_23 | 2Krl_8_10_24 | 2Krl_8_10_25 | 2Krl_8_10_26 | 2Krl_8_10_27 | 2Krl_8_10_28 | 2Krl_8_10_29 | 2Krl_8_10_30 | 2Krl_8_10_31 | 2Krl_8_10_32 | 2Krl_8_10_33 | 2Krl_8_10_34 | 2Krl_8_10_35 | 2Krl_8_10_36 | 2Krl_8_10_37 | 2Krl_8_10_38 | 2Krl_8_10_39 | 2Krl_8_10_40 | 2Krl_8_10_41 | 2Krl_8_10_42 | 2Krl_8_10_43 | 2Krl_8_10_44 | 2Krl_8_10_45 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||