Informacja
Bible Left

2Krl_8_10

Bible Right
2Krl_8_9 2Krl_8_11

Filtruj wiersze:

L01 2Krl_8_10 καὶ ἀπέστειλεν Θοου Ιεδδουραν τὸν υἱὸν αὐτοῦ πρὸς βασιλέα Δαυιδ ἐρωτῆσαι αὐτὸν τὰ εἰς εἰρήνην καὶ εὐλογῆσαι αὐτὸν ὑπὲρ οὗ ἐπολέμησεν τὸν Αδρααζαρ καὶ ἐπάταξεν αὐτόν, ὅτι ἀντικείμενος ἦν τῷ Αδρααζαρ, καὶ ἐν ταῖς χερσὶν αὐτοῦ ἦσαν σκεύη ἀργυρᾶ καὶ σκεύη χρυσᾶ καὶ σκεύη χαλκᾶ.
L02 2Krl_8_10 καὶ (G2532) ἀπέστειλεν (G649) Θοου (L4548) Ιεδδουραν (L4746) τὸν (G3588) υἱὸν (G5207) αὐτοῦ (G846) πρὸς (G4314) βασιλέα (G935) Δαυιδ (G1138) ἐρωτῆσαι (G2065) αὐτὸν (G846) τὰ (G3588) εἰς (G1519) εἰρήνην (G1515) καὶ (G2532) εὐλογῆσαι (G2127) αὐτὸν (G846) ὑπὲρ (G5228) οὗ (G3757) ἐπολέμησεν (G4170) τὸν (G3588) Αδρααζαρ (L220) καὶ (G2532) ἐπάταξεν (G3960) αὐτόν, (G846) ὅτι (G3754) ἀντικείμενος (G480) ἦν (G1510) τῷ (G3588) Αδρααζαρ, (L220) καὶ (G2532) ἐν (G1722) ταῖς (G3588) χερσὶν (G5495) αὐτοῦ (G846) ἦσαν (G1510) σκεύη (G4632) ἀργυρᾶ (G693) καὶ (G2532) σκεύη (G4632) χρυσᾶ (G5552) καὶ (G2532) σκεύη (G4632) χαλκᾶ. (G5470)
L03 2Krl_8_10 And Thou sent Jedduram his son to king David, to ask him of his welfare, and to congratulate him on his fighting against Adraazar and smiting him, for he was an enemy to Adraazar: and in his hands were vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass. (2 Samuel 8:10 Brenton)
L04 2Krl_8_10 posłał syna swego Hadorama do króla Dawida, aby go pozdrowić i powinszować mu, że walcząc z Hadadezerem, pokonał go, bo Hadadezer był w wojnie z Tou. Hadoram przywiózł też przedmioty ze srebra, ze złota i brązu. (2 Sm 8:10 BT_4)
L05 2Krl_8_10 καὶ ἀπέστειλεν Θοου Ιεδδουραν τὸν υἱὸν αὐτοῦ πρὸς βασιλέα Δαυιδ ἐρωτῆσαι αὐτὸν τὰ εἰς εἰρήνην καὶ εὐλογῆσαι αὐτὸν ὑπὲρ οὗ ἐπολέμησεν τὸν Αδρααζαρ καὶ ἐπάταξεν αὐτόν, ὅτι ἀντικείμενος ἦν τῷ Αδρααζαρ, καὶ ἐν ταῖς χερσὶν αὐτοῦ ἦσαν σκεύη ἀργυρᾶ καὶ σκεύη χρυσᾶ καὶ σκεύη χαλκᾶ.
L06 2Krl_8_10 καί ἀποστέλλω Θοου Ιεδδουραν υἱός αὐτός πρός βασιλεύς Δαβίδ ἐρωτάω αὐτός εἰς εἰρήνη καί εὐλογέω αὐτός ὑπέρ ὅς πολεμέω Αδρααζαρ καί πατάσσω αὐτός ὅτι ἀντίκειμαι εἰμί Αδρααζαρ καί ἐν χείρ αὐτός εἰμί σκεῦος ἀργύρεος καί σκεῦος χρύσεος καί σκεῦος χάλκεος
L07 2Krl_8_10 i, również posłać, wysłać/odesłać Thoou Ieddouran syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności on, ona, ono do, ku' dla; przy, obok król; przywódca Dawid – król Izraela pytać; błagać on, ona, ono do, ku; w, na pokój; harmonia i, również błogosławić; chwalić, sławić on, ona, ono nad, ponad; z powodu gdzie; miejsce, w którym coś się dzieje walczyć; toczyć wojnę Adraazar (imię własne) i, również uderzać, ranić; zabić on, ona, ono że; ponieważ znajdować się na wprost, naprzeciw, sprzeciwiać się być, istnieć; żyć, trwać Adraazar (imię własne) i, również w, wewnątrz ręka; (przen.) moc, działanie on, ona, ono być, istnieć; żyć, trwać naczynie, pojemnik; broń, ekwipunek srebrny, wykonany ze srebra i, również naczynie, pojemnik; broń, ekwipunek złoty i, również naczynie, pojemnik; broń, ekwipunek miedziany, brązowy
L08 2Krl_8_10 (G2532) (G649) (L4548) (L4746) (G3588) (G5207) (G846) (G4314) (G935) (G1138) (G2065) (G846) (G3588) (G1519) (G1515) (G2532) (G2127) (G846) (G5228) (G3757) (G4170) (G3588) (L220) (G2532) (G3960) (G846) (G3754) (G480) (G1510) (G3588) (L220) (G2532) (G1722) (G3588) (G5495) (G846) (G1510) (G4632) (G693) (G2532) (G4632) (G5552) (G2532) (G4632) (G5470)
L09 2Krl_8_10 kai\ a)pe/steilen *Toou *ieddouran to\n ui(o\n au)tou= pro\s basile/a *dauid e)rOtE=sai au)to\n ta\ ei)s ei)rE/nEn kai\ eu)logE=sai au)to\n u(pe\r ou(= e)pole/mEsen to\n *adraaDZar kai\ e)pa/taXen au)to/n, o(/ti a)ntikei/menos E)=n tO=| *adraaDZar, kai\ e)n tai=s CHersi\n au)tou= E)=san skeu/E a)rgura= kai\ skeu/E Hrusa= kai\ skeu/E CHalka=.
L10 2Krl_8_10 kai apesteilen Tou iedduran ton hyion autu pros basilea dauid erOtEsai auton ta eis eirEnEn kai eulogEsai auton hyper hu epolemEsen ton adraaDZar kai epataXen auton, hoti antikeimenos En tO adraaDZar, kai en tais CHersin autu Esan skeuE argyra kai skeuE Hrysa kai skeuE CHalka.
L11 2Krl_8_10 C VAI_AAI3S N_NSM N_ASM RA_ASM N2_ASM RD_GSM P N3V_ASM N_ASM VA_AAN RD_ASM RA_APN P N1_ASF C VA_AAN RD_ASM P RR_GSM VAI_AAI3S RA_ASM N_ASM C VAI_AAI3S RD_ASM C V5_PMPNSM V9_IAI3S RA_DSM N_DSM C P RA_DPF N3_DPF RD_GSM V9_IAI3P N3E_APN A1C_APN C N3E_APN A1C_APN C N3E_APN A1C_APN
L12 2Krl_8_10 and he/she/it-ORDER FORTH-ed the (acc) son (acc) him/it/same (gen) toward (+acc,+gen,+dat) king (acc) David (indecl) to-ASK, be-you(sg)-ASK-ed!, he/she/it-happens-to-ASK (opt) him/it/same (acc) the (nom|acc) into (+acc) peace (acc) and to-BLESS, be-you(sg)-BLESS-ed!, you(sg)-have-been-BLESS-ed, he/she/it-happens-to-BLESS (opt) him/it/same (acc) above (+acc), on behalf of (+gen) where; who/whom/which (gen) he/she/it-FIGHT-ed the (acc) and he/she/it-SMITE-ed him/it/same (acc) because/that while being-LIE-ed-OPPOSITE (nom) he/she/it-was the (dat) and in/among/by (+dat) the (dat) hands (dat) him/it/same (gen) they-were vessels (nom|acc|voc); vessel (nom|voc) silver ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) and vessels (nom|acc|voc); vessel (nom|voc) gold/golden ([Adj] nom|acc|voc) and vessels (nom|acc|voc); vessel (nom|voc) copper or bronze ([Adj] nom|acc|voc)
L13 2Krl_8_10 and send off/away Thoou Ieddouran the son he to monarch Dabid question he the into peace and commend he over who battle the Adraazar and pat he since oppose be the Adraazar and in the hand he be vessel of silver and vessel of gold and vessel of brass
L14 2Krl_8_10 2Krl_8_10_1 2Krl_8_10_2 2Krl_8_10_3 2Krl_8_10_4 2Krl_8_10_5 2Krl_8_10_6 2Krl_8_10_7 2Krl_8_10_8 2Krl_8_10_9 2Krl_8_10_10 2Krl_8_10_11 2Krl_8_10_12 2Krl_8_10_13 2Krl_8_10_14 2Krl_8_10_15 2Krl_8_10_16 2Krl_8_10_17 2Krl_8_10_18 2Krl_8_10_19 2Krl_8_10_20 2Krl_8_10_21 2Krl_8_10_22 2Krl_8_10_23 2Krl_8_10_24 2Krl_8_10_25 2Krl_8_10_26 2Krl_8_10_27 2Krl_8_10_28 2Krl_8_10_29 2Krl_8_10_30 2Krl_8_10_31 2Krl_8_10_32 2Krl_8_10_33 2Krl_8_10_34 2Krl_8_10_35 2Krl_8_10_36 2Krl_8_10_37 2Krl_8_10_38 2Krl_8_10_39 2Krl_8_10_40 2Krl_8_10_41 2Krl_8_10_42 2Krl_8_10_43 2Krl_8_10_44 2Krl_8_10_45
L15