Informacja
Bible Left

2Krn_10_8

Bible Right
2Krn_10_7 2Krn_10_9

Filtruj wiersze:

L01 2Krn_10_8 καὶ κατέλιπεν τὴν βουλὴν τῶν πρεσβυτέρων, οἳ συνεβουλεύσαντο αὐτῷ, καὶ συνεβουλεύσατο μετὰ τῶν παιδαρίων τῶν συνεκτραφέντων μετ’ αὐτοῦ τῶν ἑστηκότων ἐναντίον αὐτοῦ.
L02 2Krn_10_8 καὶ (G2532) κατέλιπεν (G2641) τὴν (G3588) βουλὴν (G1012) τῶν (G3588) πρεσβυτέρων, (G4245) οἳ (G3739) συνεβουλεύσαντο (G4823) αὐτῷ, (G846) καὶ (G2532) συνεβουλεύσατο (G4823) μετὰ (G3326) τῶν (G3588) παιδαρίων (G3808) τῶν (G3588) συνεκτραφέντων (L8900) μετ’ (G3326) αὐτοῦ (G846) τῶν (G3588) ἑστηκότων (G2476) ἐναντίον (G1726) αὐτοῦ. (G846)
L03 2Krn_10_8 But he forsook the advice of the old men, who took counsel with him, and he took counsel with the young men who had been brought up with him, who stood before him. (2 Chronicles 10:8 Brenton)
L04 2Krn_10_8 Ale on nie poszedł za radą, którą mu dawali starsi, natomiast zasięgnął rady młodzieńców, którzy razem z nim wzrośli i stanowili jego otoczenie. (2 Krn 10:8 BT_4)
L05 2Krn_10_8 καὶ κατέλιπεν τὴν βουλὴν τῶν πρεσβυτέρων, οἳ συνεβουλεύσαντο αὐτῷ, καὶ συνεβουλεύσατο μετὰ τῶν παιδαρίων τῶν συνεκτραφέντων μετ’ αὐτοῦ τῶν ἑστηκότων ἐναντίον αὐτοῦ.
L06 2Krn_10_8 καί καταλείπω βουλή πρεσβύτερος ὅς συμβουλεύω αὐτός καί συμβουλεύω μετά παιδάριον συνεκτρέφω μετά αὐτός ἵστημι ἐναντίον αὐτός
L07 2Krn_10_8 i, również opuścić, porzucić rada, zamysł; wola, plan starszy (wiek, godność) który, która, które doradzać; naradzać się on, ona, ono i, również doradzać; naradzać się z, razem z; po, następnie małe dziecko, chłopiec podnieś się wraz z z, razem z; po, następnie on, ona, ono postawić; stać, trwać naprzeciw, przeciw on, ona, ono
L08 2Krn_10_8 (G2532) (G2641) (G3588) (G1012) (G3588) (G4245) (G3739) (G4823) (G846) (G2532) (G4823) (G3326) (G3588) (G3808) (G3588) (L8900) (G3326) (G846) (G3588) (G2476) (G1726) (G846)
L09 2Krn_10_8 kai\ kate/lipen tE\n boulE\n tO=n presbute/rOn, oi(\ sunebouleu/santo au)tO=|, kai\ sunebouleu/sato meta\ tO=n paidari/On tO=n sunektrafe/ntOn met’ au)tou= tO=n e(stEko/tOn e)nanti/on au)tou=.
L10 2Krn_10_8 kai katelipen tEn bulEn tOn presbyterOn, hoi synebuleusanto autO, kai synebuleusato meta tOn paidariOn tOn synektrafentOn met’ autu tOn hestEkotOn enantion autu.
L11 2Krn_10_8 C VBI_AAI3S RA_ASF N1_ASF RA_GPM N2_GPM RR_NPM VAI_AMI3P RD_DSM C VAI_AMI3S P RA_GPN N2N_GPN RA_GPN VD_APPGPN P RD_GSM RA_GPN VXI_XAPGPN P RD_GSM
L12 2Krn_10_8 and he/she/it-LEAVE-ed-BEHIND the (acc) plan/intention (acc) the (gen) elder ([Adj] gen) who/whom/which (nom) they-were-COUNCIL-ed him/it/same (dat) and he/she/it-was-COUNCIL-ed after (+acc), with (+gen) the (gen) children/young slaves (gen) the (gen) after (+acc), with (+gen) him/it/same (gen) the (gen) having CAUSE-ed-TO-STand (gen) in front of (+gen); contrary ([Adj] acc, nom|acc|voc) him/it/same (gen)
L13 2Krn_10_8 and leave behind the intent the senior who advise he and advise with the little boy the rear up along with with he the stand next to he
L14 2Krn_10_8 2Krn_10_8_1 2Krn_10_8_2 2Krn_10_8_3 2Krn_10_8_4 2Krn_10_8_5 2Krn_10_8_6 2Krn_10_8_7 2Krn_10_8_8 2Krn_10_8_9 2Krn_10_8_10 2Krn_10_8_11 2Krn_10_8_12 2Krn_10_8_13 2Krn_10_8_14 2Krn_10_8_15 2Krn_10_8_16 2Krn_10_8_17 2Krn_10_8_18 2Krn_10_8_19 2Krn_10_8_20 2Krn_10_8_21 2Krn_10_8_22
L15