Informacja
Bible Left

2Krn_10_7

Bible Right
2Krn_10_6 2Krn_10_8

Filtruj wiersze:

L01 2Krn_10_7 καὶ ἐλάλησαν αὐτῷ λέγοντες Ἐὰν ἐν τῇ σήμερον γένῃ εἰς ἀγαθὸν τῷ λαῷ τούτῳ καὶ εὐδοκήσῃς καὶ λαλήσῃς αὐτοῖς λόγους ἀγαθούς, καὶ ἔσονταί σοι παῖδες πάσας τὰς ἡμέρας.
L02 2Krn_10_7 καὶ (G2532) ἐλάλησαν (G2980) αὐτῷ (G846) λέγοντες (G3004) Ἐὰν (G1437) ἐν (G1722) τῇ (G3588) σήμερον (G4594) γένῃ (G1096) εἰς (G1519) ἀγαθὸν (G18) τῷ (G3588) λαῷ (G2992) τούτῳ (G3778) καὶ (G2532) εὐδοκήσῃς (G2106) καὶ (G2532) λαλήσῃς (G2980) αὐτοῖς (G846) λόγους (G3056) ἀγαθούς, (G18) καὶ (G2532) ἔσονταί (G1510) σοι (G4671) παῖδες (G3816) πάσας (G3956) τὰς (G3588) ἡμέρας. (G2250)
L03 2Krn_10_7 And they spoke to him, saying, If thou wouldest this day befriend this people, and be kind to them, and speak to them good words, then will they be thy servants for ever. (2 Chronicles 10:7 Brenton)
L04 2Krn_10_7 Oni zaś tak do niego przemówili: «Jeśli będziesz dla tego ludu dobry i okażesz im życzliwość, a przemówisz do nich łagodnymi słowami, to będą ci sługami przez całe życie». (2 Krn 10:7 BT_4)
L05 2Krn_10_7 καὶ ἐλάλησαν αὐτῷ λέγοντες Ἐὰν ἐν τῇ σήμερον γένῃ εἰς ἀγαθὸν τῷ λαῷ τούτῳ καὶ εὐδοκήσῃς καὶ λαλήσῃς αὐτοῖς λόγους ἀγαθούς, καὶ ἔσονταί σοι παῖδες πάσας τὰς ἡμέρας.
L06 2Krn_10_7 καί λαλέω αὐτός λέγω ἐάν ἐν σήμερον γίνομαι εἰς ἀγαθός λαός οὗτος καί εὐδοκέω καί λαλέω αὐτός λόγος ἀγαθός καί εἰμί σοί παῖς πᾶς ἡμέρα
L07 2Krn_10_7 i, również mówić, rozmawiać on, ona, ono mówić, powiedzieć jeśli w, wewnątrz dziś stać się, zaistnieć, powstać do, ku; w, na dobry, szlachetny, prawy lud, naród ten, ta, to; oto, ów i, również uważać coś za dobre, wybierać; być chętnym i, również mówić, rozmawiać on, ona, ono słowo, wypowiedź, mowa dobry, szlachetny, prawy i, również być, istnieć; żyć, trwać tobie dziecko; sługa, młody niewolnik każdy, wszelki, dowolny; cały dzień; pełna doba
L08 2Krn_10_7 (G2532) (G2980) (G846) (G3004) (G1437) (G1722) (G3588) (G4594) (G1096) (G1519) (G18) (G3588) (G2992) (G3778) (G2532) (G2106) (G2532) (G2980) (G846) (G3056) (G18) (G2532) (G1510) (G4671) (G3816) (G3956) (G3588) (G2250)
L09 2Krn_10_7 kai\ e)la/lEsan au)tO=| le/gontes *)ea\n e)n tE=| sE/meron ge/nE| ei)s a)gaTo\n tO=| laO=| tou/tO| kai\ eu)dokE/sE|s kai\ lalE/sE|s au)toi=s lo/gous a)gaTou/s, kai\ e)/sontai/ soi pai=des pa/sas ta\s E(me/ras.
L10 2Krn_10_7 kai elalEsan autO legontes ean en tE sEmeron genE eis agaTon tO laO tutO kai eudokEsEs kai lalEsEs autois logus agaTus, kai esontai soi paides pasas tas hEmeras.
L11 2Krn_10_7 C VAI_AAI3P RD_DSM V1_PAPNPM C P RA_DSF D VB_AAS3S P A1_ASM RA_DSM N2_DSM RD_DSM C VA_AAS2S C VA_AAS2S RD_DPM N2_APM A1_APM C VF_FMI3P RP_DS N3D_NPM A1S_APF RA_APF N1A_APF
L12 2Krn_10_7 and they-SPEAK-ed him/it/same (dat) while SAY/TELL-ing (nom|voc) if-ever in/among/by (+dat) the (dat) today you(sg)-should-be-BECOME-ed into (+acc) good ([Adj] acc, nom|acc|voc) the (dat) people (dat) this (dat) and you(sg)-should-THINK-WELL and you(sg)-should-SPEAK them/same (dat) words (acc) good ([Adj] acc) and they-will-be you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) children/servants (nom|voc) all (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|voc) the (acc) day (gen), days (acc)
L13 2Krn_10_7 and talk he tell and if in the today happen into good the populace this and satisfied and talk he word good and be you child all the day
L14 2Krn_10_7 2Krn_10_7_1 2Krn_10_7_2 2Krn_10_7_3 2Krn_10_7_4 2Krn_10_7_5 2Krn_10_7_6 2Krn_10_7_7 2Krn_10_7_8 2Krn_10_7_9 2Krn_10_7_10 2Krn_10_7_11 2Krn_10_7_12 2Krn_10_7_13 2Krn_10_7_14 2Krn_10_7_15 2Krn_10_7_16 2Krn_10_7_17 2Krn_10_7_18 2Krn_10_7_19 2Krn_10_7_20 2Krn_10_7_21 2Krn_10_7_22 2Krn_10_7_23 2Krn_10_7_24 2Krn_10_7_25 2Krn_10_7_26 2Krn_10_7_27 2Krn_10_7_28
L15