Informacja
Bible Left

2Krn_11_20

Bible Right
2Krn_11_19 2Krn_11_21

Filtruj wiersze:

L01 2Krn_11_20 καὶ μετὰ ταῦτα ἔλαβεν ἑαυτῷ τὴν Μααχα θυγατέρα Αβεσσαλωμ, καὶ ἔτεκεν αὐτῷ τὸν Αβια καὶ τὸν Ιεθθι καὶ τὸν Ζιζα καὶ τὸν Εμμωθ.
L02 2Krn_11_20 καὶ (G2532) μετὰ (G3326) ταῦτα (G3778) ἔλαβεν (G2983) ἑαυτῷ (G1438) τὴν (G3588) Μααχα (L6013) θυγατέρα (G2364) Αβεσσαλωμ, (L49) καὶ (G2532) ἔτεκεν (G5088) αὐτῷ (G846) τὸν (G3588) Αβια (G7) καὶ (G2532) τὸν (G3588) Ιεθθι (L4783) καὶ (G2532) τὸν (G3588) Ζιζα (L4244) καὶ (G2532) τὸν (G3588) Εμμωθ. (L3326)
L03 2Krn_11_20 And afterwards he took to himself Maacha the daughter of Abessalom; and she bore him Abia, and Jetthi, and Zeza, and Salemoth. (2 Chronicles 11:20 Brenton)
L04 2Krn_11_20 Po niej pojął Maakę, córkę Absaloma. Urodziła mu ona Abiasza i Attaja, Zizę i Szelomita. (2 Krn 11:20 BT_4)
L05 2Krn_11_20 καὶ μετὰ ταῦτα ἔλαβεν ἑαυτῷ τὴν Μααχα θυγατέρα Αβεσσαλωμ, καὶ ἔτεκεν αὐτῷ τὸν Αβια καὶ τὸν Ιεθθι καὶ τὸν Ζιζα καὶ τὸν Εμμωθ.
L06 2Krn_11_20 καί μετά οὗτος λαμβάνω ἑαυτοῦ Μααχα θυγάτηρ Αβεσσαλωμ καί τίκτω αὐτός Ἀβιά καί Ιεθθι καί Ζιζα καί Εμμωθ
L07 2Krn_11_20 i, również z, razem z; po, następnie ten, ta, to; oto, ów brać, przyjmować siebie samego/samej; nawzajem Maacha córka Absalom ("ojciec pokoju") i, również rodzić on, ona, ono Abijasz, król Judy i, również Ieththi i, również Ziza i, również Emmoth
L08 2Krn_11_20 (G2532) (G3326) (G3778) (G2983) (G1438) (G3588) (L6013) (G2364) (L49) (G2532) (G5088) (G846) (G3588) (G7) (G2532) (G3588) (L4783) (G2532) (G3588) (L4244) (G2532) (G3588) (L3326)
L09 2Krn_11_20 kai\ meta\ tau=ta e)/laben e(autO=| tE\n *maaCHa Tugate/ra *abessalOm, kai\ e)/teken au)tO=| to\n *abia kai\ to\n *ieTTi kai\ to\n *DZiDZa kai\ to\n *emmOT.
L10 2Krn_11_20 kai meta tauta elaben heautO tEn maaCHa Tygatera abessalOm, kai eteken autO ton abia kai ton ieTTi kai ton DZiDZa kai ton emmOT.
L11 2Krn_11_20 C P RD_APN VBI_AAI3S RD_DSM RA_ASF N_ASF N3_ASF N_GSM C VBI_AAI3S RD_DSM RA_ASM N_ASM C RA_ASM N_ASM C RA_ASM N_ASM C RA_ASM N_ASM
L12 2Krn_11_20 and after (+acc), with (+gen) these (nom|acc) he/she/it-TAKE HOLD OF-ed self (dat) the (acc) daughter (acc) and he/she/it-GIVE-ed-BIRTH him/it/same (dat) the (acc) Abijah (indecl) and the (acc) and the (acc) and the (acc)
L13 2Krn_11_20 and with this take of himself the Maacha daughter Abessalōm and give birth he the Abia and the Ieththi and the Ziza and the Emmōth
L14 2Krn_11_20 2Krn_11_20_1 2Krn_11_20_2 2Krn_11_20_3 2Krn_11_20_4 2Krn_11_20_5 2Krn_11_20_6 2Krn_11_20_7 2Krn_11_20_8 2Krn_11_20_9 2Krn_11_20_10 2Krn_11_20_11 2Krn_11_20_12 2Krn_11_20_13 2Krn_11_20_14 2Krn_11_20_15 2Krn_11_20_16 2Krn_11_20_17 2Krn_11_20_18 2Krn_11_20_19 2Krn_11_20_20 2Krn_11_20_21 2Krn_11_20_22 2Krn_11_20_23
L15