Informacja
Bible Left

2Krn_13_13

Bible Right
2Krn_13_12 2Krn_13_14

Filtruj wiersze:

L01 2Krn_13_13 καὶ Ιεροβοαμ ἀπέστρεψεν τὸ ἔνεδρον ἐλθεῖν αὐτῶν ἐκ τῶν ὄπισθεν· καὶ ἐγένετο ἔμπροσθεν Ιουδα, καὶ τὸ ἔνεδρον ἐκ τῶν ὄπισθεν.
L02 2Krn_13_13 καὶ (G2532) Ιεροβοαμ (L4841) ἀπέστρεψεν (G654) τὸ (G3588) ἔνεδρον (G1749) ἐλθεῖν (G2064) αὐτῶν (G846) ἐκ (G1537) τῶν (G3588) ὄπισθεν· (G3693) καὶ (G2532) ἐγένετο (G1096) ἔμπροσθεν (G1715) Ιουδα, (G2448) καὶ (G2532) τὸ (G3588) ἔνεδρον (G1749) ἐκ (G1537) τῶν (G3588) ὄπισθεν. (G3693)
L03 2Krn_13_13 Now Jeroboam had caused an ambush to come round upon him from behind: and he himself was before Juda, and the ambush behind. (2 Chronicles 13:13 Brenton)
L04 2Krn_13_13 Tymczasem Jeroboam rozkazał zasadzce zejść na tyły i tak sam znalazł się wobec Judy, a zasadzka na tyłach. (2 Krn 13:13 BT_4)
L05 2Krn_13_13 καὶ Ιεροβοαμ ἀπέστρεψεν τὸ ἔνεδρον ἐλθεῖν αὐτῶν ἐκ τῶν ὄπισθεν· καὶ ἐγένετο ἔμπροσθεν Ιουδα, καὶ τὸ ἔνεδρον ἐκ τῶν ὄπισθεν.
L06 2Krn_13_13 καί Ιεροβοαμ ἀποστρέφω ἔνεδρον ἔρχομαι αὐτός ἐκ ὄπισθεν καί γίνομαι ἔμπροσθεν Ἰουδά καί ἔνεδρον ἐκ ὄπισθεν
L07 2Krn_13_13 i, również Ieroboam odwrócić się, zawrócić zasadzka, czyhanie przyjść, przybyć on, ona, ono z, spośród, od z tyłu; za kimś i, również stać się, zaistnieć, powstać Przed (o miejscu lub czasie) Juda i, również zasadzka, czyhanie z, spośród, od z tyłu; za kimś
L08 2Krn_13_13 (G2532) (L4841) (G654) (G3588) (G1749) (G2064) (G846) (G1537) (G3588) (G3693) (G2532) (G1096) (G1715) (G2448) (G2532) (G3588) (G1749) (G1537) (G3588) (G3693)
L09 2Krn_13_13 kai\ *ieroboam a)pe/strePSen to\ e)/nedron e)lTei=n au)tO=n e)k tO=n o)/pisTen· kai\ e)ge/neto e)/mprosTen *iouda, kai\ to\ e)/nedron e)k tO=n o)/pisTen.
L10 2Krn_13_13 kai ieroboam apestrePSen to enedron elTein autOn ek tOn opisTen· kai egeneto emprosTen iuda, kai to enedron ek tOn opisTen.
L11 2Krn_13_13 C N_NSM VAI_AAI3S RA_ASN N2_ASN VB_AAN RD_GPM P RA_GPM P C VBI_AMI3S P N_GSM C RA_ASN N2_ASN P RA_GPM P
L12 2Krn_13_13 and he/she/it-TURN-ed-AWAY-FROM the (nom|acc) ambush (nom|acc|voc) to-COME them/same (gen) out of (+gen) the (gen) from behind and he/she/it-was-BECOME-ed before/in front of Judas/Judah (gen, voc) and the (nom|acc) ambush (nom|acc|voc) out of (+gen) the (gen) from behind
L13 2Krn_13_13 and Ieroboam turn away the ambush come he from the from behind and happen in front Iouda and the ambush from the from behind
L14 2Krn_13_13 2Krn_13_13_1 2Krn_13_13_2 2Krn_13_13_3 2Krn_13_13_4 2Krn_13_13_5 2Krn_13_13_6 2Krn_13_13_7 2Krn_13_13_8 2Krn_13_13_9 2Krn_13_13_10 2Krn_13_13_11 2Krn_13_13_12 2Krn_13_13_13 2Krn_13_13_14 2Krn_13_13_15 2Krn_13_13_16 2Krn_13_13_17 2Krn_13_13_18 2Krn_13_13_19 2Krn_13_13_20
L15