| L01 | 2Krn_14_14 | καί γε σκηνὰς κτήσεων, τοὺς Αμαζονεῖς, ἐξέκοψαν καὶ ἔλαβον πρόβατα πολλὰ καὶ καμήλους καὶ ἐπέστρεψαν εἰς Ιερουσαλημ. | ||||||||||||||||
| L02 | 2Krn_14_14 | καί (G2532) γε (G1065) σκηνὰς (G4633) κτήσεων, (L5750) τοὺς (G3588) Αμαζονεῖς, (L559) ἐξέκοψαν (G1581) καὶ (G2532) ἔλαβον (G2983) πρόβατα (G4263) πολλὰ (G4183) καὶ (G2532) καμήλους (G2574) καὶ (G2532) ἐπέστρεψαν (G1994) εἰς (G1519) Ιερουσαλημ. (G2419) | ||||||||||||||||
| L03 | 2Krn_14_14 | Also they destroyed the tents of cattle, and the Alimazons, and took many sheep and camels, and returned to Jerusalem. (2 Chronicles 14:15 Brenton) | ||||||||||||||||
| L04 | 2Krn_14_14 | Uderzyli także na zagrody bydła, uprowadzając mnóstwo owiec i wielbłądów, a potem wrócili do Jerozolimy. (2 Krn 14:14 BT_4) | ||||||||||||||||
| L05 | 2Krn_14_14 | καί | γε | σκηνὰς | κτήσεων, | τοὺς | Αμαζονεῖς, | ἐξέκοψαν | καὶ | ἔλαβον | πρόβατα | πολλὰ | καὶ | καμήλους | καὶ | ἐπέστρεψαν | εἰς | Ιερουσαλημ. |
| L06 | 2Krn_14_14 | καί | γέ | σκηνή | κτῆσις | ὁ | Αμαζονῖς | ἐκκόπτω | καί | λαμβάνω | πρόβατον | πολύς | καί | κάμηλος | καί | ἐπιστρέφω | εἰς | Ἱερουσαλήμ |
| L07 | 2Krn_14_14 | i, również | zaprawdę, naprawdę | namiot, siedziba | nabycie / posiadłość | — | Amazonis (imię własne) | wycinać, ścinać; uniemożliwić dalszy rozwój | i, również | brać, przyjmować | owca | wiele, liczny | i, również | wielbłąd | i, również | zwrócić się (ku Bogu), nawrócić się | do, ku; w, na | Jeruzalem |
| L08 | 2Krn_14_14 | (G2532) | (G1065) | (G4633) | (L5750) | (G3588) | (L559) | (G1581) | (G2532) | (G2983) | (G4263) | (G4183) | (G2532) | (G2574) | (G2532) | (G1994) | (G1519) | (G2419) |
| L09 | 2Krn_14_14 | kai/ | ge | skEna\s | ktE/seOn, | tou\s | *amaDZonei=s, | e)Xe/koPSan | kai\ | e)/labon | pro/bata | polla\ | kai\ | kamE/lous | kai\ | e)pe/strePSan | ei)s | *ierousalEm. |
| L10 | 2Krn_14_14 | kai | ge | skEnas | ktEseOn, | tus | amaDZoneis, | eXekoPSan | kai | elabon | probata | polla | kai | kamElus | kai | epestrePSan | eis | ierusalEm. |
| L11 | 2Krn_14_14 | C | x | N1_APF | N3I_GPF | RA_APM | N_APM | VAI_AAI3P | C | VBI_AAI3P | N2N_APN | A1_APN | C | N2_APM | C | VAI_AAI3P | P | N_ASF |
| L12 | 2Krn_14_14 | and | ??? | tents (acc) | the (acc) | they-EXTIRPATE-ed | and | I-TAKE HOLD OF-ed, they-TAKE HOLD OF-ed | sheep (nom|acc|voc) | many (nom|acc) | and | camels (acc) | and | they-TURN-ed-AROUND | into (+acc) | Jerusalem (indecl) | ||
| L13 | 2Krn_14_14 | and | in fact | tent | acquisition | the | Amazonis | cut out | and | take | sheep | much | and | camel | and | turn around | into | Jerusalem |
| L14 | 2Krn_14_14 | 2Krn_14_14_1 | 2Krn_14_14_2 | 2Krn_14_14_3 | 2Krn_14_14_4 | 2Krn_14_14_5 | 2Krn_14_14_6 | 2Krn_14_14_7 | 2Krn_14_14_8 | 2Krn_14_14_9 | 2Krn_14_14_10 | 2Krn_14_14_11 | 2Krn_14_14_12 | 2Krn_14_14_13 | 2Krn_14_14_14 | 2Krn_14_14_15 | 2Krn_14_14_16 | 2Krn_14_14_17 |
| L15 | ||||||||||||||||||