Informacja
Bible Left

2Krn_17_11

Bible Right
2Krn_17_10 2Krn_17_12

Filtruj wiersze:

L01 2Krn_17_11 καὶ ἀπὸ τῶν ἀλλοφύλων ἔφερον τῷ Ιωσαφατ δῶρα καὶ ἀργύριον καὶ δόματα, καὶ οἱ Ἄραβες ἔφερον αὐτῷ κριοὺς προβάτων ἑπτακισχιλίους ἑπτακοσίους.
L02 2Krn_17_11 καὶ (G2532) ἀπὸ (G575) τῶν (G3588) ἀλλοφύλων (G246) ἔφερον (G5342) τῷ (G3588) Ιωσαφατ (G2498) δῶρα (G1435) καὶ (G2532) ἀργύριον (G694) καὶ (G2532) δόματα, (G1390) καὶ (G2532) οἱ (G3588) Ἄραβες (G690) ἔφερον (G5342) αὐτῷ (G846) κριοὺς (L5730) προβάτων (G4263) ἑπτακισχιλίους (G2035) ἑπτακοσίους. (L3853)
L03 2Krn_17_11 And some of the Philistines brought to Josaphat gifts, and silver, and presents; and the Arabians brought him seven thousand seven hundred rams. (2 Chronicles 17:11 Brenton)
L04 2Krn_17_11 Nawet od Filistynów przynoszono Jozafatowi dary i daniny w srebrze, a Arabowie przyprowadzali mu drobne bydło, siedem tysięcy siedemset baranów i siedem tysięcy siedemset kozłów. (2 Krn 17:11 BT_4)
L05 2Krn_17_11 καὶ ἀπὸ τῶν ἀλλοφύλων ἔφερον τῷ Ιωσαφατ δῶρα καὶ ἀργύριον καὶ δόματα, καὶ οἱ Ἄραβες ἔφερον αὐτῷ κριοὺς προβάτων ἑπτακισχιλίους ἑπτακοσίους.
L06 2Krn_17_11 καί ἀπό ἀλλόφυλος φέρω Ἰωσαφάτ δῶρον καί ἀργύριον καί δόμα καί Ἄραψ φέρω αὐτός κριός πρόβατον ἑπτακισχίλιοι ἑπτακόσιοι
L07 2Krn_17_11 i, również z, od, przez cudzoziemski, cudzoziemiec nieść, dźwigać; znieść, wytrzymać Jozafat dar, podarunek; ofiara składana Bogu i, również srebro, pieniądze, moneta i, również dar, prezent i, również Arab – mieszkaniec Arabii nieść, dźwigać; znieść, wytrzymać on, ona, ono baran owca siedem tysięcy 700
L08 2Krn_17_11 (G2532) (G575) (G3588) (G246) (G5342) (G3588) (G2498) (G1435) (G2532) (G694) (G2532) (G1390) (G2532) (G3588) (G690) (G5342) (G846) (L5730) (G4263) (G2035) (L3853)
L09 2Krn_17_11 kai\ a)po\ tO=n a)llofu/lOn e)/feron tO=| *iOsafat dO=ra kai\ a)rgu/rion kai\ do/mata, kai\ oi( *)/arabes e)/feron au)tO=| kriou\s proba/tOn e(ptakisCHili/ous e(ptakosi/ous.
L10 2Krn_17_11 kai apo tOn allofylOn eferon tO iOsafat dOra kai argyrion kai domata, kai hoi arabes eferon autO krius probatOn heptakisCHilius heptakosius.
L11 2Krn_17_11 C P RA_GPM N1_GPM V1I_IAI3P RA_DSM N_DSM N2N_APN C N2N_ASN C N3M_APN C RA_NPM N_NPM V1I_IAI3P RD_DSM N2_APM N2N_GPN A1A_APM A1_APM
L12 2Krn_17_11 and away from (+gen) the (gen) foreign ([Adj] gen) I-was-BRING-ing, they-were-BRING-ing the (dat) Josaphat (indecl) gifts (nom|acc|voc) and piece of silver (nom|acc|voc) and gifts (nom|acc|voc) and the (nom) Arabs (nom|voc) I-was-BRING-ing, they-were-BRING-ing him/it/same (dat) sheep (gen) seven thousand (acc) seven hundred (acc)
L13 2Krn_17_11 and from the foreigner carry the Iōsaphat present and silver piece and gift and the Araps carry he ram sheep seven thousand
L14 2Krn_17_11 2Krn_17_11_1 2Krn_17_11_2 2Krn_17_11_3 2Krn_17_11_4 2Krn_17_11_5 2Krn_17_11_6 2Krn_17_11_7 2Krn_17_11_8 2Krn_17_11_9 2Krn_17_11_10 2Krn_17_11_11 2Krn_17_11_12 2Krn_17_11_13 2Krn_17_11_14 2Krn_17_11_15 2Krn_17_11_16 2Krn_17_11_17 2Krn_17_11_18 2Krn_17_11_19 2Krn_17_11_20 2Krn_17_11_21
L15