| L01 | 2Krn_17_11 | καὶ ἀπὸ τῶν ἀλλοφύλων ἔφερον τῷ Ιωσαφατ δῶρα καὶ ἀργύριον καὶ δόματα, καὶ οἱ Ἄραβες ἔφερον αὐτῷ κριοὺς προβάτων ἑπτακισχιλίους ἑπτακοσίους. | ||||||||||||||||||||
| L02 | 2Krn_17_11 | καὶ (G2532) ἀπὸ (G575) τῶν (G3588) ἀλλοφύλων (G246) ἔφερον (G5342) τῷ (G3588) Ιωσαφατ (G2498) δῶρα (G1435) καὶ (G2532) ἀργύριον (G694) καὶ (G2532) δόματα, (G1390) καὶ (G2532) οἱ (G3588) Ἄραβες (G690) ἔφερον (G5342) αὐτῷ (G846) κριοὺς (L5730) προβάτων (G4263) ἑπτακισχιλίους (G2035) ἑπτακοσίους. (L3853) | ||||||||||||||||||||
| L03 | 2Krn_17_11 | And some of the Philistines brought to Josaphat gifts, and silver, and presents; and the Arabians brought him seven thousand seven hundred rams. (2 Chronicles 17:11 Brenton) | ||||||||||||||||||||
| L04 | 2Krn_17_11 | Nawet od Filistynów przynoszono Jozafatowi dary i daniny w srebrze, a Arabowie przyprowadzali mu drobne bydło, siedem tysięcy siedemset baranów i siedem tysięcy siedemset kozłów. (2 Krn 17:11 BT_4) | ||||||||||||||||||||
| L05 | 2Krn_17_11 | καὶ | ἀπὸ | τῶν | ἀλλοφύλων | ἔφερον | τῷ | Ιωσαφατ | δῶρα | καὶ | ἀργύριον | καὶ | δόματα, | καὶ | οἱ | Ἄραβες | ἔφερον | αὐτῷ | κριοὺς | προβάτων | ἑπτακισχιλίους | ἑπτακοσίους. |
| L06 | 2Krn_17_11 | καί | ἀπό | ὁ | ἀλλόφυλος | φέρω | ὁ | Ἰωσαφάτ | δῶρον | καί | ἀργύριον | καί | δόμα | καί | ὁ | Ἄραψ | φέρω | αὐτός | κριός | πρόβατον | ἑπτακισχίλιοι | ἑπτακόσιοι |
| L07 | 2Krn_17_11 | i, również | z, od, przez | — | cudzoziemski, cudzoziemiec | nieść, dźwigać; znieść, wytrzymać | — | Jozafat | dar, podarunek; ofiara składana Bogu | i, również | srebro, pieniądze, moneta | i, również | dar, prezent | i, również | — | Arab – mieszkaniec Arabii | nieść, dźwigać; znieść, wytrzymać | on, ona, ono | baran | owca | siedem tysięcy | 700 |
| L08 | 2Krn_17_11 | (G2532) | (G575) | (G3588) | (G246) | (G5342) | (G3588) | (G2498) | (G1435) | (G2532) | (G694) | (G2532) | (G1390) | (G2532) | (G3588) | (G690) | (G5342) | (G846) | (L5730) | (G4263) | (G2035) | (L3853) |
| L09 | 2Krn_17_11 | kai\ | a)po\ | tO=n | a)llofu/lOn | e)/feron | tO=| | *iOsafat | dO=ra | kai\ | a)rgu/rion | kai\ | do/mata, | kai\ | oi( | *)/arabes | e)/feron | au)tO=| | kriou\s | proba/tOn | e(ptakisCHili/ous | e(ptakosi/ous. |
| L10 | 2Krn_17_11 | kai | apo | tOn | allofylOn | eferon | tO | iOsafat | dOra | kai | argyrion | kai | domata, | kai | hoi | arabes | eferon | autO | krius | probatOn | heptakisCHilius | heptakosius. |
| L11 | 2Krn_17_11 | C | P | RA_GPM | N1_GPM | V1I_IAI3P | RA_DSM | N_DSM | N2N_APN | C | N2N_ASN | C | N3M_APN | C | RA_NPM | N_NPM | V1I_IAI3P | RD_DSM | N2_APM | N2N_GPN | A1A_APM | A1_APM |
| L12 | 2Krn_17_11 | and | away from (+gen) | the (gen) | foreign ([Adj] gen) | I-was-BRING-ing, they-were-BRING-ing | the (dat) | Josaphat (indecl) | gifts (nom|acc|voc) | and | piece of silver (nom|acc|voc) | and | gifts (nom|acc|voc) | and | the (nom) | Arabs (nom|voc) | I-was-BRING-ing, they-were-BRING-ing | him/it/same (dat) | sheep (gen) | seven thousand (acc) | seven hundred (acc) | |
| L13 | 2Krn_17_11 | and | from | the | foreigner | carry | the | Iōsaphat | present | and | silver piece | and | gift | and | the | Araps | carry | he | ram | sheep | seven thousand | |
| L14 | 2Krn_17_11 | 2Krn_17_11_1 | 2Krn_17_11_2 | 2Krn_17_11_3 | 2Krn_17_11_4 | 2Krn_17_11_5 | 2Krn_17_11_6 | 2Krn_17_11_7 | 2Krn_17_11_8 | 2Krn_17_11_9 | 2Krn_17_11_10 | 2Krn_17_11_11 | 2Krn_17_11_12 | 2Krn_17_11_13 | 2Krn_17_11_14 | 2Krn_17_11_15 | 2Krn_17_11_16 | 2Krn_17_11_17 | 2Krn_17_11_18 | 2Krn_17_11_19 | 2Krn_17_11_20 | 2Krn_17_11_21 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||