Informacja
Bible Left

2Krn_23_10

Bible Right
2Krn_23_9 2Krn_23_11

Filtruj wiersze:

L01 2Krn_23_10 καὶ ἔστησεν πάντα τὸν λαόν, ἕκαστον ἐν τοῖς ὅπλοις αὐτοῦ, ἀπὸ τῆς ὠμίας τοῦ οἴκου τῆς δεξιᾶς ἕως τῆς ὠμίας τῆς ἀριστερᾶς τοῦ θυσιαστηρίου καὶ τοῦ οἴκου ἐπὶ τὸν βασιλέα κύκλῳ.
L02 2Krn_23_10 καὶ (G2532) ἔστησεν (G2476) πάντα (G3956) τὸν (G3588) λαόν, (G2992) ἕκαστον (G1538) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) ὅπλοις (G3696) αὐτοῦ, (G846) ἀπὸ (G575) τῆς (G3588) ὠμίας (L10072) τοῦ (G3588) οἴκου (G3624) τῆς (G3588) δεξιᾶς (G1188) ἕως (G2193) τῆς (G3588) ὠμίας (L10072) τῆς (G3588) ἀριστερᾶς (G710) τοῦ (G3588) θυσιαστηρίου (G2379) καὶ (G2532) τοῦ (G3588) οἴκου (G3624) ἐπὶ (G1909) τὸν (G3588) βασιλέα (G935) κύκλῳ. (G2945)
L03 2Krn_23_10 And he set the whole people, every man with his arms, from the right side of the house to the left side of the altar and the house, over against the king round about. (2 Chronicles 23:10 Brenton)
L04 2Krn_23_10 Następnie rozstawił cały lud z bronią w ręku dokoła króla wzdłuż świątyni od węgła południowego aż do węgła północnego, przed ołtarzem i świątynią. (2 Krn 23:10 BT_4)
L05 2Krn_23_10 καὶ ἔστησεν πάντα τὸν λαόν, ἕκαστον ἐν τοῖς ὅπλοις αὐτοῦ, ἀπὸ τῆς ὠμίας τοῦ οἴκου τῆς δεξιᾶς ἕως τῆς ὠμίας τῆς ἀριστερᾶς τοῦ θυσιαστηρίου καὶ τοῦ οἴκου ἐπὶ τὸν βασιλέα κύκλῳ.
L06 2Krn_23_10 καί ἵστημι πᾶς λαός ἕκαστος ἐν ὅπλον αὐτός ἀπό ὠμία οἶκος δεξιός ἕως ὠμία ἀριστερός θυσιαστήριον καί οἶκος ἐπί βασιλεύς κύκλῳ
L07 2Krn_23_10 i, również postawić; stać, trwać każdy, wszelki, dowolny; cały lud, naród każdy; wszyscy w, wewnątrz broń, oręż; narzędzie; sprzęt on, ona, ono z, od, przez ramię / bark dom, rodzina; ród, potomstwo prawica, prawa ręka dopóki; aż do; tak długo, jak ramię / bark lewy, lewa ręka ołtarz ofiarniczy lub do kadzenia i, również dom, rodzina; ród, potomstwo na, nad, w czasie, za król; przywódca wokół, dookoła
L08 2Krn_23_10 (G2532) (G2476) (G3956) (G3588) (G2992) (G1538) (G1722) (G3588) (G3696) (G846) (G575) (G3588) (L10072) (G3588) (G3624) (G3588) (G1188) (G2193) (G3588) (L10072) (G3588) (G710) (G3588) (G2379) (G2532) (G3588) (G3624) (G1909) (G3588) (G935) (G2945)
L09 2Krn_23_10 kai\ e)/stEsen pa/nta to\n lao/n, e(/kaston e)n toi=s o(/plois au)tou=, a)po\ tE=s O)mi/as tou= oi)/kou tE=s deXia=s e(/Os tE=s O)mi/as tE=s a)ristera=s tou= TusiastEri/ou kai\ tou= oi)/kou e)pi\ to\n basile/a ku/klO|.
L10 2Krn_23_10 kai estEsen panta ton laon, hekaston en tois hoplois autu, apo tEs Omias tu oiku tEs deXias heOs tEs Omias tEs aristeras tu TysiastEriu kai tu oiku epi ton basilea kyklO.
L11 2Krn_23_10 C VAI_AAI3S A3_ASM RA_ASM N2_ASM A1_ASM P RA_DPN N2N_DPN RD_GSM P RA_GSF N1A_GSF RA_GSM N2_GSM RA_GSF A1A_GSF C RA_GSF N1A_GSF RA_GSF A1A_GSF RA_GSN N2N_GSN C RA_GSM N2_GSM P RA_ASM N3V_ASM N2_DSM
L12 2Krn_23_10 and he/she/it-CAUSE-ed-TO-STand all (nom|acc|voc), every (acc) the (acc) people (acc) each (of two) (acc, nom|acc|voc) in/among/by (+dat) the (dat) implements (dat) him/it/same (gen) away from (+gen) the (gen) the (gen) house (gen); be-you(sg)-being-DWELL-ed! the (gen) right ([Adj] acc, gen) until; dawn (nom|voc), dawns (acc) the (gen) the (gen) left ([Adj] acc, gen) the (gen) sanctuary (gen) and the (gen) house (gen); be-you(sg)-being-DWELL-ed! upon/over (+acc,+gen,+dat) the (acc) king (acc) in a circle
L13 2Krn_23_10 and stand all the populace each in the armament he from the shoulder the home the right till the shoulder the left the altar and the home in the monarch circling
L14 2Krn_23_10 2Krn_23_10_1 2Krn_23_10_2 2Krn_23_10_3 2Krn_23_10_4 2Krn_23_10_5 2Krn_23_10_6 2Krn_23_10_7 2Krn_23_10_8 2Krn_23_10_9 2Krn_23_10_10 2Krn_23_10_11 2Krn_23_10_12 2Krn_23_10_13 2Krn_23_10_14 2Krn_23_10_15 2Krn_23_10_16 2Krn_23_10_17 2Krn_23_10_18 2Krn_23_10_19 2Krn_23_10_20 2Krn_23_10_21 2Krn_23_10_22 2Krn_23_10_23 2Krn_23_10_24 2Krn_23_10_25 2Krn_23_10_26 2Krn_23_10_27 2Krn_23_10_28 2Krn_23_10_29 2Krn_23_10_30 2Krn_23_10_31
L15