Informacja
Bible Left

2Krn_23_8

Bible Right
2Krn_23_7 2Krn_23_9

Filtruj wiersze:

L01 2Krn_23_8 καὶ ἐποίησαν οἱ Λευῖται καὶ πᾶς Ιουδα κατὰ πάντα, ὅσα ἐνετείλατο Ιωδαε ὁ ἱερεύς, καὶ ἔλαβον ἕκαστος τοὺς ἄνδρας αὐτοῦ ἀπ’ ἀρχῆς τοῦ σαββάτου ἕως ἐξόδου τοῦ σαββάτου, ὅτι οὐ κατέλυσεν Ιωδαε τὰς ἐφημερίας.
L02 2Krn_23_8 καὶ (G2532) ἐποίησαν (G4160) οἱ (G3588) Λευῖται (G3019) καὶ (G2532) πᾶς (G3956) Ιουδα (G2448) κατὰ (G2596) πάντα, (G3956) ὅσα (G3745) ἐνετείλατο (G1781) Ιωδαε (L5057)(G3588) ἱερεύς, (G2409) καὶ (G2532) ἔλαβον (G2983) ἕκαστος (G1538) τοὺς (G3588) ἄνδρας (G435) αὐτοῦ (G846) ἀπ’ (G575) ἀρχῆς (G746) τοῦ (G3588) σαββάτου (G4521) ἕως (G2193) ἐξόδου (G1841) τοῦ (G3588) σαββάτου, (G4521) ὅτι (G3754) οὐ (G3756) κατέλυσεν (G2647) Ιωδαε (L5057) τὰς (G3588) ἐφημερίας. (G2183)
L03 2Krn_23_8 And the Levites and all Juda did according to all that the priest Jodae commanded them, and they took each his men from the beginning of the sabbath to the end of the sabbath, for Jodae the priest did not dismiss the courses. (2 Chronicles 23:8 Brenton)
L04 2Krn_23_8 Lewici więc i wszyscy z Judy wykonali wszystko tak, jak im rozkazał kapłan Jojada. Każdy wziął swoich ludzi, tak tych, co podejmują służbę w szabat, jak tych, co w szabat z niej schodzą, albowiem kapłan Jojada nie zwolnił zmian do domu. (2 Krn 23:8 BT_4)
L05 2Krn_23_8 καὶ ἐποίησαν οἱ Λευῖται καὶ πᾶς Ιουδα κατὰ πάντα, ὅσα ἐνετείλατο Ιωδαε ἱερεύς, καὶ ἔλαβον ἕκαστος τοὺς ἄνδρας αὐτοῦ ἀπ’ ἀρχῆς τοῦ σαββάτου ἕως ἐξόδου τοῦ σαββάτου, ὅτι οὐ κατέλυσεν Ιωδαε τὰς ἐφημερίας.
L06 2Krn_23_8 καί ποιέω Λευΐτης καί πᾶς Ἰουδά κατά πᾶς ὅσος ἐντέλλομαι Ιωδαε ἱερεύς καί λαμβάνω ἕκαστος ἀνήρ αὐτός ἀπό ἀρχή σάββατον ἕως ἔξοδος σάββατον ὅτι οὐ καταλύω Ιωδαε ἐφημερία
L07 2Krn_23_8 i, również czynić, robić, wytwarzać Lewita i, również każdy, wszelki, dowolny; cały Juda wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według każdy, wszelki, dowolny; cały tak wielki, jak…; tak liczny, jak… rozkazać; wydać polecenie Iodae kapłan (kapłański lub żydowski) i, również brać, przyjmować każdy; wszyscy mężczyzna, mąż lub narzeczony on, ona, ono z, od, przez początek, źródło szabat dopóki; aż do; tak długo, jak wyjście, odejście szabat że; ponieważ nie, czyż nie zniszczyć, zburzyć; unieważnić Iodae zmiana kapłanów
L08 2Krn_23_8 (G2532) (G4160) (G3588) (G3019) (G2532) (G3956) (G2448) (G2596) (G3956) (G3745) (G1781) (L5057) (G3588) (G2409) (G2532) (G2983) (G1538) (G3588) (G435) (G846) (G575) (G746) (G3588) (G4521) (G2193) (G1841) (G3588) (G4521) (G3754) (G3756) (G2647) (L5057) (G3588) (G2183)
L09 2Krn_23_8 kai\ e)poi/Esan oi( *leui=tai kai\ pa=s *iouda kata\ pa/nta, o(/sa e)netei/lato *iOdae o( i(ereu/s, kai\ e)/labon e(/kastos tou\s a)/ndras au)tou= a)p’ a)rCHE=s tou= sabba/tou e(/Os e)Xo/dou tou= sabba/tou, o(/ti ou) kate/lusen *iOdae ta\s e)fEmeri/as.
L10 2Krn_23_8 kai epoiEsan hoi leuitai kai pas iuda kata panta, hosa eneteilato iOdae ho hiereus, kai elabon hekastos tus andras autu ap’ arCHEs tu sabbatu heOs eXodu tu sabbatu, hoti u katelysen iOdae tas efEmerias.
L11 2Krn_23_8 C VAI_AAI3P RA_NPM N1M_NPM C A3_NSM N_NSM P A3_APN A1_APN VAI_AMI3S N_NSM RA_NSM N3V_NSM C VBI_AAI3P A1_NSM RA_APM N3_APM RD_GSM P N1_GSF RA_GSN N2N_GSN C N2_GSF RA_GSN N2N_GSN C D VAI_AAI3S N_NSM RA_APF N1A_APF
L12 2Krn_23_8 and they-DO/MAKE-ed the (nom) Levites (nom|voc) and every (nom|voc) Judas/Judah (gen, voc) down/according to/as per (+acc), against (+gen) all (nom|acc|voc), every (acc) as much/many as (nom|acc) he/she/it-was-ENJOIN-ed the (nom) priest (nom) and I-TAKE HOLD OF-ed, they-TAKE HOLD OF-ed each (of two) (nom) the (acc) men, husbands (acc) him/it/same (gen) away from (+gen) beginning (gen) the (gen) sabbath (gen) until; dawn (nom|voc), dawns (acc) exodus (gen) the (gen) sabbath (gen) because/that not he/she/it-ABOLISH-ed the (acc) course (gen), courses (acc)
L13 2Krn_23_8 and do the Leuΐtēs and all Iouda down all as much as direct Iōdae the priest and take each the man he from origin the Sabbath till exodus the Sabbath since not dislodge Iōdae the daily group
L14 2Krn_23_8 2Krn_23_8_1 2Krn_23_8_2 2Krn_23_8_3 2Krn_23_8_4 2Krn_23_8_5 2Krn_23_8_6 2Krn_23_8_7 2Krn_23_8_8 2Krn_23_8_9 2Krn_23_8_10 2Krn_23_8_11 2Krn_23_8_12 2Krn_23_8_13 2Krn_23_8_14 2Krn_23_8_15 2Krn_23_8_16 2Krn_23_8_17 2Krn_23_8_18 2Krn_23_8_19 2Krn_23_8_20 2Krn_23_8_21 2Krn_23_8_22 2Krn_23_8_23 2Krn_23_8_24 2Krn_23_8_25 2Krn_23_8_26 2Krn_23_8_27 2Krn_23_8_28 2Krn_23_8_29 2Krn_23_8_30 2Krn_23_8_31 2Krn_23_8_32 2Krn_23_8_33 2Krn_23_8_34
L15