Informacja
Bible Left

2Krn_23_7

Bible Right
2Krn_23_6 2Krn_23_8

Filtruj wiersze:

L01 2Krn_23_7 καὶ κυκλώσουσιν οἱ Λευῖται τὸν βασιλέα κύκλῳ, ἀνδρὸς σκεῦος ἐν χειρὶ αὐτοῦ, καὶ ὁ εἰσπορευόμενος εἰς τὸν οἶκον ἀποθανεῖται· καὶ ἔσονται μετὰ τοῦ βασιλέως εἰσπορευομένου καὶ ἐκπορευομένου.
L02 2Krn_23_7 καὶ (G2532) κυκλώσουσιν (G2944) οἱ (G3588) Λευῖται (G3019) τὸν (G3588) βασιλέα (G935) κύκλῳ, (G2945) ἀνδρὸς (G435) σκεῦος (G4632) ἐν (G1722) χειρὶ (G5495) αὐτοῦ, (G846) καὶ (G2532)(G3588) εἰσπορευόμενος (G1531) εἰς (G1519) τὸν (G3588) οἶκον (G3624) ἀποθανεῖται· (G599) καὶ (G2532) ἔσονται (G1510) μετὰ (G3326) τοῦ (G3588) βασιλέως (G935) εἰσπορευομένου (G1531) καὶ (G2532) ἐκπορευομένου. (G1607)
L03 2Krn_23_7 And the Levites shall compass the king round about, every man's weapon in his hand; and whoever else goes into the house shall die: but they shall be with the king when he goes out, and when he comes in. (2 Chronicles 23:7 Brenton)
L04 2Krn_23_7 Niech lewici otoczą króla w krąg, każdy z bronią w ręku. A kto by chciał wejść do świątyni, niech zginie! Bądźcie przy królu, dokądkolwiek się uda». (2 Krn 23:7 BT_4)
L05 2Krn_23_7 καὶ κυκλώσουσιν οἱ Λευῖται τὸν βασιλέα κύκλῳ, ἀνδρὸς σκεῦος ἐν χειρὶ αὐτοῦ, καὶ εἰσπορευόμενος εἰς τὸν οἶκον ἀποθανεῖται· καὶ ἔσονται μετὰ τοῦ βασιλέως εἰσπορευομένου καὶ ἐκπορευομένου.
L06 2Krn_23_7 καί κυκλόω Λευΐτης βασιλεύς κύκλῳ ἀνήρ σκεῦος ἐν χείρ αὐτός καί εἰσπορεύομαι εἰς οἶκος ἀποθνήσκω καί εἰμί μετά βασιλεύς εἰσπορεύομαι καί ἐκπορεύομαι
L07 2Krn_23_7 i, również otaczać, okrążać Lewita król; przywódca wokół, dookoła mężczyzna, mąż lub narzeczony naczynie, pojemnik; broń, ekwipunek w, wewnątrz ręka; (przen.) moc, działanie on, ona, ono i, również wchodzić do, ku; w, na dom, rodzina; ród, potomstwo umrzeć i, również być, istnieć; żyć, trwać z, razem z; po, następnie król; przywódca wchodzić i, również wychodzić, odejść; wyjść na jaw
L08 2Krn_23_7 (G2532) (G2944) (G3588) (G3019) (G3588) (G935) (G2945) (G435) (G4632) (G1722) (G5495) (G846) (G2532) (G3588) (G1531) (G1519) (G3588) (G3624) (G599) (G2532) (G1510) (G3326) (G3588) (G935) (G1531) (G2532) (G1607)
L09 2Krn_23_7 kai\ kuklO/sousin oi( *leui=tai to\n basile/a ku/klO|, a)ndro\s skeu=os e)n CHeiri\ au)tou=, kai\ o( ei)sporeuo/menos ei)s to\n oi)=kon a)poTanei=tai· kai\ e)/sontai meta\ tou= basile/Os ei)sporeuome/nou kai\ e)kporeuome/nou.
L10 2Krn_23_7 kai kyklOsusin hoi leuitai ton basilea kyklO, andros skeuos en CHeiri autu, kai ho eisporeuomenos eis ton oikon apoTaneitai· kai esontai meta tu basileOs eisporeuomenu kai ekporeuomenu.
L11 2Krn_23_7 C VF_FAI3P RA_NPM N1M_NPM RA_ASM N3V_ASM N2_DSM N3_GSM N3E_ASN P N3_DSF RD_GSM C RA_NSM V1_PMPNSM P RA_ASM N2_ASM VF2_FMI3S C VF_FMI3P P RA_GSM N3V_GSM V1_PMPGSM C V1_PMPGSM
L12 2Krn_23_7 and they-will-ENCIRCLE, going-to-ENCIRCLE (fut ptcp) (dat) the (nom) Levites (nom|voc) the (acc) king (acc) in a circle man, husband (gen) vessel (nom|acc|voc) in/among/by (+dat) hand (dat) him/it/same (gen) and the (nom) while being-ENTER-ed (nom) into (+acc) the (acc) house (acc) he/she/it-will-be-DIE-ed and they-will-be after (+acc), with (+gen) the (gen) king (gen) while being-ENTER-ed (gen) and while being-GO-ed-OUT (gen)
L13 2Krn_23_7 and encircle the Leuΐtēs the monarch circling man vessel in hand he and the intrude into the home die and be with the monarch intrude and emerge
L14 2Krn_23_7 2Krn_23_7_1 2Krn_23_7_2 2Krn_23_7_3 2Krn_23_7_4 2Krn_23_7_5 2Krn_23_7_6 2Krn_23_7_7 2Krn_23_7_8 2Krn_23_7_9 2Krn_23_7_10 2Krn_23_7_11 2Krn_23_7_12 2Krn_23_7_13 2Krn_23_7_14 2Krn_23_7_15 2Krn_23_7_16 2Krn_23_7_17 2Krn_23_7_18 2Krn_23_7_19 2Krn_23_7_20 2Krn_23_7_21 2Krn_23_7_22 2Krn_23_7_23 2Krn_23_7_24 2Krn_23_7_25 2Krn_23_7_26 2Krn_23_7_27
L15