Informacja
Bible Left

2Mch_10_22

Bible Right
2Mch_10_21 2Mch_10_23

Filtruj wiersze:

L01 2Mch_10_22 τούτους μὲν οὖν προδότας γενομένους ἀπέκτεινεν, καὶ παραχρῆμα τοὺς δύο πύργους κατελάβετο.
L02 2Mch_10_22 τούτους (G3778) μὲν (G3303) οὖν (G3767) προδότας (G4273) γενομένους (G1096) ἀπέκτεινεν, (G615) καὶ (G2532) παραχρῆμα (G3916) τοὺς (G3588) δύο (G1417) πύργους (G4444) κατελάβετο. (G2638)
L03 2Mch_10_22 So he slew those that were found traitors, and immediately took the two castles. (2 Maccabees 10:22 Brenton)
L04 2Mch_10_22 Na tych więc, którzy stali się zdrajcami, wykonano wyrok śmierci, a wkrótce potem zdobyto obydwie wieże. (2 Mch 10:22 BT_4)
L05 2Mch_10_22 τούτους μὲν οὖν προδότας γενομένους ἀπέκτεινεν, καὶ παραχρῆμα τοὺς δύο πύργους κατελάβετο.
L06 2Mch_10_22 οὗτος μέν οὖν προδότης γίνομαι ἀποκτείνω καί παραχρῆμα δύο πύργος καταλαμβάνω
L07 2Mch_10_22 ten, ta, to; oto, ów wprawdzie; tak więc, z kolei; prawdziwie więc, zatem; dlatego też, stąd zdrajca, sprzedawczyk stać się, zaistnieć, powstać zabić; niszczyć i, również od razu, natychmiast dwa wieża chwycić, pochwycić; pojąć
L08 2Mch_10_22 (G3778) (G3303) (G3767) (G4273) (G1096) (G615) (G2532) (G3916) (G3588) (G1417) (G4444) (G2638)
L09 2Mch_10_22 tou/tous me\n ou)=n prodo/tas genome/nous a)pe/kteinen, kai\ paraCHrE=ma tou\s du/o pu/rgous katela/beto.
L10 2Mch_10_22 tutus men un prodotas genomenus apekteinen, kai paraCHrEma tus dyo pyrgus katelabeto.
L11 2Mch_10_22 RD_APM x x N1M_APM VB_AMPAPM VAI_AAI3S C D RA_APM M N2_APM VBI_AMI3S
L12 2Mch_10_22 these (acc) indeed therefore/then traitors/betrayers/deserters (acc) upon being-BECOME-ed (acc) he/she/it-was-KILL-ing, he/she/it-KILL-ed and forthwith the (acc) two (nom, acc, gen) towers (acc) he/she/it-was-COMPREHEND-ed
L13 2Mch_10_22 this first of all then traitor happen kill and on the spot the two tower apprehend
L14 2Mch_10_22 2Mch_10_22_1 2Mch_10_22_2 2Mch_10_22_3 2Mch_10_22_4 2Mch_10_22_5 2Mch_10_22_6 2Mch_10_22_7 2Mch_10_22_8 2Mch_10_22_9 2Mch_10_22_10 2Mch_10_22_11 2Mch_10_22_12
L15