Informacja
Bible Left

2Mch_10_26

Bible Right
2Mch_10_25 2Mch_10_27

Filtruj wiersze:

L01 2Mch_10_26 ἐπὶ τὴν ἀπέναντι τοῦ θυσιαστηρίου κρηπῖδα προσπεσόντες ἠξίουν ἵλεως αὐτοῖς γενόμενον ἐχθρεῦσαι τοῖς ἐχθροῖς αὐτῶν καὶ ἀντικεῖσθαι τοῖς ἀντικειμένοις, καθὼς ὁ νόμος διασαφεῖ.
L02 2Mch_10_26 ἐπὶ (G1909) τὴν (G3588) ἀπέναντι (G561) τοῦ (G3588) θυσιαστηρίου (G2379) κρηπῖδα (L5727) προσπεσόντες (G4363) ἠξίουν (G515) ἵλεως (G2436) αὐτοῖς (G846) γενόμενον (G1096) ἐχθρεῦσαι (L4158) τοῖς (G3588) ἐχθροῖς (G2190) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) ἀντικεῖσθαι (G480) τοῖς (G3588) ἀντικειμένοις, (G480) καθὼς (G2531)(G3588) νόμος (G3551) διασαφεῖ. (G1285)
L03 2Mch_10_26 And fell down at the foot of the altar, and besought him to be merciful to them, and to be an enemy to their enemies, and an adversary to their adversaries, as the law declareth. (2 Maccabees 10:26 Brenton)
L04 2Mch_10_26 upadli przed podstawą ołtarza i prosili Boga o łaskawość dla siebie, aby był wrogiem ich wrogów i aby się tym przeciwstawił, którzy im się przeciwstawiają, jak to mówi Prawo. (2 Mch 10:26 BT_4)
L05 2Mch_10_26 ἐπὶ τὴν ἀπέναντι τοῦ θυσιαστηρίου κρηπῖδα προσπεσόντες ἠξίουν ἵλεως αὐτοῖς γενόμενον ἐχθρεῦσαι τοῖς ἐχθροῖς αὐτῶν καὶ ἀντικεῖσθαι τοῖς ἀντικειμένοις, καθὼς νόμος διασαφεῖ.
L06 2Mch_10_26 ἐπί ἀπέναντι θυσιαστήριον κρηπίς προσπίπτω ἀξιόω ἵλεως αὐτός γίνομαι ἐχθρεύω ἐχθρός αὐτός καί ἀντίκειμαι ἀντίκειμαι καθώς νόμος διασαφέω
L07 2Mch_10_26 na, nad, w czasie, za na wprost, naprzeciwko ołtarz ofiarniczy lub do kadzenia podkład upadać na twarz przed kimś; uderzać gwałtownie (o wichrze) uważać za godnego życzliwy, miłosierny on, ona, ono stać się, zaistnieć, powstać we wrogości nienawistny, wrogi on, ona, ono i, również znajdować się na wprost, naprzeciw, sprzeciwiać się znajdować się na wprost, naprzeciw, sprzeciwiać się tak jak, zgodnie z tym prawo (Tora); utrwalony zwyczaj wytłumaczyć, sprecyzować
L08 2Mch_10_26 (G1909) (G3588) (G561) (G3588) (G2379) (L5727) (G4363) (G515) (G2436) (G846) (G1096) (L4158) (G3588) (G2190) (G846) (G2532) (G480) (G3588) (G480) (G2531) (G3588) (G3551) (G1285)
L09 2Mch_10_26 e)pi\ tE\n a)pe/nanti tou= TusiastEri/ou krEpi=da prospeso/ntes E)Xi/oun i(/leOs au)toi=s geno/menon e)CHTreu=sai toi=s e)CHTroi=s au)tO=n kai\ a)ntikei=sTai toi=s a)ntikeime/nois, kaTO\s o( no/mos diasafei=.
L10 2Mch_10_26 epi tEn apenanti tu TysiastEriu krEpida prospesontes EXiun hileOs autois genomenon eCHTreusai tois eCHTrois autOn kai antikeisTai tois antikeimenois, kaTOs ho nomos diasafei.
L11 2Mch_10_26 P RA_ASF D RA_GSN N2N_GSN N3D_ASF VF_FAPNPM V4I_IAI3P D RD_DPM VB_AMPASM VA_AAN RA_DPM A1A_DPM RD_GPM C V5_PMN RA_DPM V5_PMPDPM D RA_NSM N2_NSM V2_PAI3S
L12 2Mch_10_26 upon/over (+acc,+gen,+dat) the (acc) opposite/in the presence of (+gen) the (gen) sanctuary (gen) upon PROSTRATE/FALL-ing-BEFORE (nom|voc) I-was-DEEM-ing-WORTHY, they-were-DEEM-ing-WORTHY merciful ([Adj] acc, nom|voc) them/same (dat) upon being-BECOME-ed (acc, nom|acc|voc) the (dat) hostile ([Adj] dat) them/same (gen) and to-be-being-LIE-ed-OPPOSITE the (dat) while being-LIE-ed-OPPOSITE (dat) as accordingly the (nom) law (nom) he/she/it-is-EXPLAIN-ing, you(sg)-are-being-EXPLAIN-ed (classical), be-you(sg)-EXPLAIN-ing!
L13 2Mch_10_26 in the before the altar groundwork fall against/at the feet deem worthy merciful he happen at enmity the hostile he and oppose the oppose just as/like the law make thoroughly manifest
L14 2Mch_10_26 2Mch_10_26_1 2Mch_10_26_2 2Mch_10_26_3 2Mch_10_26_4 2Mch_10_26_5 2Mch_10_26_6 2Mch_10_26_7 2Mch_10_26_8 2Mch_10_26_9 2Mch_10_26_10 2Mch_10_26_11 2Mch_10_26_12 2Mch_10_26_13 2Mch_10_26_14 2Mch_10_26_15 2Mch_10_26_16 2Mch_10_26_17 2Mch_10_26_18 2Mch_10_26_19 2Mch_10_26_20 2Mch_10_26_21 2Mch_10_26_22 2Mch_10_26_23
L15