| L01 | 2Mch_13_15 | ἀναδοὺς δὲ τοῖς περὶ αὐτὸν σύνθημα "θεοῦ νίκην" μετὰ νεανίσκων ἀρίστων κεκριμένων ἐπιβαλὼν νύκτωρ ἐπὶ τὴν βασιλικὴν αὐλὴν τὴν παρεμβολὴν ἀνεῖλεν εἰς ἄνδρας δισχιλίους, καὶ τὸν πρωτεύοντα τῶν ἐλεφάντων σὺν τῷ κατ’ οἰκίαν ὄντι συνεκέντησεν | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Mch_13_15 | ἀναδοὺς (G325) δὲ (G1161) τοῖς (G3588) περὶ (G4012) αὐτὸν (G846) σύνθημα (L8926) "θεοῦ νίκην" μετὰ (G3326) νεανίσκων (G3495) ἀρίστων (G18) κεκριμένων (G2919) ἐπιβαλὼν (G1911) νύκτωρ (L6807) ἐπὶ (G1909) τὴν (G3588) βασιλικὴν (G937) αὐλὴν (G833) τὴν (G3588) παρεμβολὴν (G3925) ἀνεῖλεν (G337) εἰς (G1519) ἄνδρας (G435) δισχιλίους, (G1367) καὶ (G2532) τὸν (G3588) πρωτεύοντα (G4409) τῶν (G3588) ἐλεφάντων (L3212) σὺν (G4862) τῷ (G3588) κατ’ (G2596) οἰκίαν (G3614) ὄντι (G1510) συνεκέντησεν (L8742) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Mch_13_15 | And having given the watchword to them that were about him, Victory is of God; with the most valiant and choice young men he went in into the king's tent by night, and slew in the camp about four thousand men, and the chiefest of the elephants, with all that were upon him. (2 Maccabees 13:15 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Mch_13_15 | Swoim żołnierzom dał hasło: «Boże zwycięstwo!», sam zaś z wybranymi najlepszymi młodzieńcami napadł nocną porą na królewski namiot. W obozie zgładził około dwu tysięcy ludzi i przebił największego ze słoni razem z tym, który był na wierzchu. (2 Mch 13:15 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Mch_13_15 | ἀναδοὺς | δὲ | τοῖς | περὶ | αὐτὸν | σύνθημα | "θεοῦ | νίκην" | μετὰ | νεανίσκων | ἀρίστων | κεκριμένων | ἐπιβαλὼν | νύκτωρ | ἐπὶ | τὴν | βασιλικὴν | αὐλὴν | τὴν | παρεμβολὴν | ἀνεῖλεν | εἰς | ἄνδρας | δισχιλίους, | καὶ | τὸν | πρωτεύοντα | τῶν | ἐλεφάντων | σὺν | τῷ | κατ’ | οἰκίαν | ὄντι | συνεκέντησεν |
| L06 | 2Mch_13_15 | ἀναδίδωμι | δέ | ὁ | περί | αὐτός | σύνθημα | θεός | νίκη | μετά | νεανίσκος | ἀγαθός | κρίνω | ἐπιβάλλω | νύκτωρ | ἐπί | ὁ | βασιλικός | αὐλή | ὁ | παρεμβολή | ἀναιρέω | εἰς | ἀνήρ | δισχίλιοι | καί | ὁ | πρωτεύω | ὁ | ἐλεφάντων | σύν | ὁ | κατά | οἰκία | εἰμί | συγκεντέω |
| L07 | 2Mch_13_15 | wydać, wypuścić w górę | lecz; zaś, natomiast | — | o, o czymś; wokół, dookoła; około (w przybliżeniu) | on, ona, ono | cokolwiek uzgodniono | z, razem z; po, następnie | młodzieniec | dobry, szlachetny, prawy | sądzić, oceniać; dzielić, rozróżniać | zarzucić na, nałożyć | nocą | na, nad, w czasie, za | — | królewski; urzędnik króla, dworzanin | dziedziniec, zagroda owcza | — | obóz, obozowisko; strażnica, koszary | usuwać, odbierać, eliminować | do, ku; w, na | mężczyzna, mąż lub narzeczony | dwa tysiące | i, również | — | być pierwszym; zajmować czołowe miejsce | — | słoń | z, razem z | — | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | dom, gospodarstwo; majątek | być, istnieć; żyć, trwać | przebić razem | ||
| L08 | 2Mch_13_15 | (G325) | (G1161) | (G3588) | (G4012) | (G846) | (L8926) | (G3326) | (G3495) | (G18) | (G2919) | (G1911) | (L6807) | (G1909) | (G3588) | (G937) | (G833) | (G3588) | (G3925) | (G337) | (G1519) | (G435) | (G1367) | (G2532) | (G3588) | (G4409) | (G3588) | (L3212) | (G4862) | (G3588) | (G2596) | (G3614) | (G1510) | (L8742) | ||
| L09 | 2Mch_13_15 | a)nadou\s | de\ | toi=s | peri\ | au)to\n | su/nTEma | "Teou= | ni/kEn" | meta\ | neani/skOn | a)ri/stOn | kekrime/nOn | e)pibalO\n | nu/ktOr | e)pi\ | tE\n | basilikE\n | au)lE\n | tE\n | parembolE\n | a)nei=len | ei)s | a)/ndras | disCHili/ous, | kai\ | to\n | prOteu/onta | tO=n | e)lefa/ntOn | su\n | tO=| | kat’ | oi)ki/an | o)/nti | suneke/ntEsen |
| L10 | 2Mch_13_15 | anadus | de | tois | peri | auton | synTEma | "Teu | nikEn" | meta | neaniskOn | aristOn | kekrimenOn | epibalOn | nyktOr | epi | tEn | basilikEn | aulEn | tEn | parembolEn | aneilen | eis | andras | disCHilius, | kai | ton | prOteuonta | tOn | elefantOn | syn | tO | kat’ | oikian | onti | synekentEsen |
| L11 | 2Mch_13_15 | VO_AAPNSM | x | RA_DPM | P | RD_ASM | N3M_ASM | N2_GSM | N1_ASF | P | N2_GPM | A1_GPMS | VM_XMPGPM | VB_AAPNSM | D | P | RA_ASF | A1_ASF | N1_ASF | RA_ASF | N1_ASF | VBI_AAI3S | P | N3_APM | A1A_APM | C | RA_ASM | V1_PAPASM | RA_GPM | N3_GPM | P | RA_DSM | P | N1A_ASF | V9_PAPDSM | VAI_AAI3S |
| L12 | 2Mch_13_15 | upon ???-ing (nom|voc) | Yet | the (dat) | about (+acc,+gen) | him/it/same (acc) | god (gen) | victory (acc) | after (+acc), with (+gen) | young men (gen) | breakfasts/noon meals (gen); best ([Adj] gen); while DINE-ing (nom, nom|acc|voc, voc) | having-been-JUDGE-ed (gen) | going-to-PUT ONE'S Hand TO (fut ptcp) (nom), upon PUT ONE'S Hand TO-ing (nom) | by night | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | the royal ([Adj] acc) | courtyard (acc) | the (acc) | camp (acc) | he/she/it-KILL-ed | into (+acc) | men, husbands (acc) | two thousand (acc) | and | the (acc) | while BE-ing-FIRST (acc, nom|acc|voc) | the (gen) | together with/including (+dat) | the (dat) | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | house (acc) | while being (dat) | |||
| L13 | 2Mch_13_15 | give up | though | the | about | he | anything agreed upon | God | conquest | with | young man | good | judge | impose | by night | in | the | regal | courtyard | the | encampment | eliminate | into | man | two thousand | and | the | foremost | the | elephant | with | the | down | house | be | pierce together |
| L14 | 2Mch_13_15 | 2Mch_13_15_1 | 2Mch_13_15_2 | 2Mch_13_15_3 | 2Mch_13_15_4 | 2Mch_13_15_5 | 2Mch_13_15_6 | 2Mch_13_15_7 | 2Mch_13_15_8 | 2Mch_13_15_9 | 2Mch_13_15_10 | 2Mch_13_15_11 | 2Mch_13_15_12 | 2Mch_13_15_13 | 2Mch_13_15_14 | 2Mch_13_15_15 | 2Mch_13_15_16 | 2Mch_13_15_17 | 2Mch_13_15_18 | 2Mch_13_15_19 | 2Mch_13_15_20 | 2Mch_13_15_21 | 2Mch_13_15_22 | 2Mch_13_15_23 | 2Mch_13_15_24 | 2Mch_13_15_25 | 2Mch_13_15_26 | 2Mch_13_15_27 | 2Mch_13_15_28 | 2Mch_13_15_29 | 2Mch_13_15_30 | 2Mch_13_15_31 | 2Mch_13_15_32 | 2Mch_13_15_33 | 2Mch_13_15_34 | 2Mch_13_15_35 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||