Informacja
Bible Left

2Mch_13_26

Bible Right
2Mch_13_25 2Mch_14_1

Filtruj wiersze:

L01 2Mch_13_26 προσῆλθεν ἐπὶ τὸ βῆμα Λυσίας, ἀπελογήσατο ἐνδεχομένως, συνέπεισεν, κατεπράυνεν, εὐμενεῖς ἐποίησεν, ἀνέζευξεν εἰς Ἀντιόχειαν. οὕτω τὰ τοῦ βασιλέως τῆς ἐφόδου καὶ τῆς ἀναζυγῆς ἐχώρησεν.
L02 2Mch_13_26 προσῆλθεν (G4334) ἐπὶ (G1909) τὸ (G3588) βῆμα (G968) Λυσίας, (G3079) ἀπελογήσατο (G626) ἐνδεχομένως, (L3400) συνέπεισεν, (L8825) κατεπράυνεν, (L5395) εὐμενεῖς (L4055) ἐποίησεν, (G4160) ἀνέζευξεν (L697) εἰς (G1519) Ἀντιόχειαν. (G490) οὕτω (G3779) τὰ (G3588) τοῦ (G3588) βασιλέως (G935) τῆς (G3588) ἐφόδου (L4144) καὶ (G2532) τῆς (G3588) ἀναζυγῆς (L699) ἐχώρησεν. (G5562)
L03 2Mch_13_26 Lysias went up to the judgment seat, said as much as could be in defence of the cause, persuaded, pacified, made them well affected, returned to Antioch. Thus it went touching the king's coming and departing. (2 Maccabees 13:26 Brenton)
L04 2Mch_13_26 Lizjasz wszedł na trybunę, bronił, jak mógł, uspokoił, ułagodził, przejednał, powrócił do Antiochii. - Tak się odbył wypad i wycofanie się króla. (2 Mch 13:26 BT_4)
L05 2Mch_13_26 προσῆλθεν ἐπὶ τὸ βῆμα Λυσίας, ἀπελογήσατο ἐνδεχομένως, συνέπεισεν, κατεπράυνεν, εὐμενεῖς ἐποίησεν, ἀνέζευξεν εἰς Ἀντιόχειαν. οὕτω τὰ τοῦ βασιλέως τῆς ἐφόδου καὶ τῆς ἀναζυγῆς ἐχώρησεν.
L06 2Mch_13_26 προσέρχομαι ἐπί βῆμα Λυσίας ἀπολογέομαι ἐνδεχομένως συμπείθω καταπραΰνω εὐμενής ποιέω ἀναζευγνύω εἰς Ἀντιόχεια οὕτως βασιλεύς ἔφοδος καί ἀναζυγή χωρέω
L07 2Mch_13_26 podchodzić, przystępować na, nad, w czasie, za stopień, podwyższenie Lizjasz bronić się tak daleko, jak to możliwe łączyć / przyłączyć ubłagać / uśmierzyć dobrze usposobiony czynić, robić, wytwarzać zwinąć obóz do, ku; w, na Antiochia, stolica Syrii nad Orontesem tak, w ten sposób król; przywódca zbliżyć się / podejść i, również zwijanie obozu / wymarsz mieścić się, zawierać; czynić miejsce
L08 2Mch_13_26 (G4334) (G1909) (G3588) (G968) (G3079) (G626) (L3400) (L8825) (L5395) (L4055) (G4160) (L697) (G1519) (G490) (G3779) (G3588) (G3588) (G935) (G3588) (L4144) (G2532) (G3588) (L699) (G5562)
L09 2Mch_13_26 prosE=lTen e)pi\ to\ bE=ma *lusi/as, a)pelogE/sato e)ndeCHome/nOs, sune/peisen, katepra/unen, eu)menei=s e)poi/Esen, a)ne/DZeuXen ei)s *)antio/CHeian. ou(/tO ta\ tou= basile/Os tE=s e)fo/dou kai\ tE=s a)naDZugE=s e)CHO/rEsen.
L10 2Mch_13_26 prosElTen epi to bEma lysias, apelogEsato endeCHomenOs, synepeisen, katepraunen, eumeneis epoiEsen, aneDZeuXen eis antioCHeian. hutO ta tu basileOs tEs efodu kai tEs anaDZygEs eCHOrEsen.
L11 2Mch_13_26 VBI_AAI3S P RA_ASN N3M_ASN N1T_NSM VAI_AMI3S D VAI_AAI3S VAI_AAI3S A3H_NPM VAI_AAI3S VAI_AAI3S P N1A_ASF D RA_APN RA_GSM N3V_GSM RA_GSF N2_GSF C RA_GSF N1_GSF VAI_AAI3S
L12 2Mch_13_26 he/she/it-APPROACH-ed upon/over (+acc,+gen,+dat) the (nom|acc) step (nom|acc|voc) Lysias (nom) he/she/it-was-DEFEND-ed-ONESELF he/she/it-DO/MAKE-ed into (+acc) Antioch (acc) thusly/like this the (nom|acc) the (gen) king (gen) the (gen) and the (gen) he/she/it-MAKE-ed-ROOM-FOR
L13 2Mch_13_26 approach in the step Lysias defend as far as possible join appease well-disposed do break camp into Antiocheia so the the monarch the approach and the breaking up one’s quarters have/make room
L14 2Mch_13_26 2Mch_13_26_1 2Mch_13_26_2 2Mch_13_26_3 2Mch_13_26_4 2Mch_13_26_5 2Mch_13_26_6 2Mch_13_26_7 2Mch_13_26_8 2Mch_13_26_9 2Mch_13_26_10 2Mch_13_26_11 2Mch_13_26_12 2Mch_13_26_13 2Mch_13_26_14 2Mch_13_26_15 2Mch_13_26_16 2Mch_13_26_17 2Mch_13_26_18 2Mch_13_26_19 2Mch_13_26_20 2Mch_13_26_21 2Mch_13_26_22 2Mch_13_26_23 2Mch_13_26_24
L15