Informacja
Bible Left

2Mch_14_46

Bible Right
2Mch_14_45 2Mch_15_1

Filtruj wiersze:

L01 2Mch_14_46 παντελῶς ἔξαιμος ἤδη γινόμενος προβαλὼν τὰ ἔντερα καὶ λαβὼν ἑκατέραις ταῖς χερσὶν ἐνέσεισε τοῖς ὄχλοις καὶ ἐπικαλεσάμενος τὸν δεσπόζοντα τῆς ζωῆς καὶ τοῦ πνεύματος ταῦτα αὐτῷ πάλιν ἀποδοῦναι τόνδε τὸν τρόπον μετήλλαξεν.
L02 2Mch_14_46 παντελῶς (L7193) ἔξαιμος (L3497) ἤδη (G2235) γινόμενος (G1096) προβαλὼν (G4261) τὰ (G3588) ἔντερα (L3473) καὶ (G2532) λαβὼν (G2983) ἑκατέραις (L3011) ταῖς (G3588) χερσὶν (G5495) ἐνέσεισε (L3466) τοῖς (G3588) ὄχλοις (G3793) καὶ (G2532) ἐπικαλεσάμενος (G1941) τὸν (G3588) δεσπόζοντα (L2504) τῆς (G3588) ζωῆς (G2222) καὶ (G2532) τοῦ (G3588) πνεύματος (G4151) ταῦτα (G3778) αὐτῷ (G846) πάλιν (G3825) ἀποδοῦναι (G591) τόνδε (G3592) τὸν (G3588) τρόπον (G5158) μετήλλαξεν. (G3337)
L03 2Mch_14_46 When as his blood was now quite gone, he plucked out his bowels, and taking them in both his hands, he cast them upon the throng, and calling upon the Lord of life and spirit to restore him those again, he thus died. (2 Maccabees 14:46 Brenton)
L04 2Mch_14_46 Całkowicie pozbawiony już krwi wyrwał wnętrzności, a wziąwszy je obydwoma rękami, rzucił na żołnierzy. A prosił Władcę życia i ducha, aby mu je ponownie oddał. W ten sposób zakończył życie. (2 Mch 14:46 BT_4)
L05 2Mch_14_46 παντελῶς ἔξαιμος ἤδη γινόμενος προβαλὼν τὰ ἔντερα καὶ λαβὼν ἑκατέραις ταῖς χερσὶν ἐνέσεισε τοῖς ὄχλοις καὶ ἐπικαλεσάμενος τὸν δεσπόζοντα τῆς ζωῆς καὶ τοῦ πνεύματος ταῦτα αὐτῷ πάλιν ἀποδοῦναι τόνδε τὸν τρόπον μετήλλαξεν.
L06 2Mch_14_46 παντελῶς ἔξαιμος ἤδη γίνομαι προβάλλω ἔντερον καί λαμβάνω ἑκάτερος χείρ ἐνσείω ὄχλος καί ἐπικαλέω δεσπόζω ζωή καί πνεῦμα οὗτος αὐτός πάλιν ἀποδίδωμι ὅδε τρόπος μεταλλάσσω
L07 2Mch_14_46 całkiem bezkrwawy teraz, już stać się, zaistnieć, powstać wypchnąć, wystawiać wnętrzności / wnętrze i, również brać, przyjmować każdy z osobna ręka; (przen.) moc, działanie wstrząśnij tłum, rzesza; tłuszcza i, również nadać przydomek, nazwać Pan / władca życie i, również duch, tchnienie; istota duchowa; w NT: Duch Święty ten, ta, to; oto, ów on, ona, ono znowu, ponownie oddać, sprzedać, wydać (ten, ta, to) oto sposób, metoda' charakter zmieniać, przekształcać
L08 2Mch_14_46 (L7193) (L3497) (G2235) (G1096) (G4261) (G3588) (L3473) (G2532) (G2983) (L3011) (G3588) (G5495) (L3466) (G3588) (G3793) (G2532) (G1941) (G3588) (L2504) (G3588) (G2222) (G2532) (G3588) (G4151) (G3778) (G846) (G3825) (G591) (G3592) (G3588) (G5158) (G3337)
L09 2Mch_14_46 pantelO=s e)/Xaimos E)/dE gino/menos probalO\n ta\ e)/ntera kai\ labO\n e(kate/rais tai=s CHersi\n e)ne/seise toi=s o)/CHlois kai\ e)pikalesa/menos to\n despo/DZonta tE=s DZOE=s kai\ tou= pneu/matos tau=ta au)tO=| pa/lin a)podou=nai to/nde to\n tro/pon metE/llaXen.
L10 2Mch_14_46 pantelOs eXaimos EdE ginomenos probalOn ta entera kai labOn hekaterais tais CHersin eneseise tois oCHlois kai epikalesamenos ton despoDZonta tEs DZOEs kai tu pneumatos tauta autO palin apodunai tonde ton tropon metEllaXen.
L11 2Mch_14_46 D A1_NSM D V1_PMPNSM VB_AAPNSM RA_APN N2N_APN C VB_AAPNSM A1A_DPF RA_DPF N3_DPF VAI_AAI3S RA_DPM N2_DPM C VA_AMPNSM RA_ASM V1_PAPASM RA_GSF N1_GSF C RA_GSN N3M_GSN RD_APN RD_DSM D VO_AAN RD_ASM RA_ASM N2_ASM VAI_AAI3S
L12 2Mch_14_46 already while being-BECOME-ed (nom) upon ???-ing (nom) the (nom|acc) intestines (nom|acc|voc) and upon TAKE HOLD OF-ing (nom) each (of two) (dat) the (dat) hands (dat) he/she/it-???-ed the (dat) crowds (dat); you(sg)-happen-to-be-TROUBLE-ing (opt) and upon being-CALL-ed-UPON (nom) the (acc) the (gen) life (gen); alive ([Adj] gen) and the (gen) spirit (gen) these (nom|acc) him/it/same (dat) again to-GIVE BACK such things (acc) the (acc) manner (acc) he/she/it-EXCHANGE/SUBSTITUTE-ed
L13 2Mch_14_46 quite bloodless already happen cast forth the insides and take each individually the hand shake in the crowd and invoke the lord the life and the spirit this he again render further the manner interchange
L14 2Mch_14_46 2Mch_14_46_1 2Mch_14_46_2 2Mch_14_46_3 2Mch_14_46_4 2Mch_14_46_5 2Mch_14_46_6 2Mch_14_46_7 2Mch_14_46_8 2Mch_14_46_9 2Mch_14_46_10 2Mch_14_46_11 2Mch_14_46_12 2Mch_14_46_13 2Mch_14_46_14 2Mch_14_46_15 2Mch_14_46_16 2Mch_14_46_17 2Mch_14_46_18 2Mch_14_46_19 2Mch_14_46_20 2Mch_14_46_21 2Mch_14_46_22 2Mch_14_46_23 2Mch_14_46_24 2Mch_14_46_25 2Mch_14_46_26 2Mch_14_46_27 2Mch_14_46_28 2Mch_14_46_29 2Mch_14_46_30 2Mch_14_46_31 2Mch_14_46_32
L15