Informacja
Bible Left

2Mch_15_12

Bible Right
2Mch_15_11 2Mch_15_13

Filtruj wiersze:

L01 2Mch_15_12 ἦν δὲ ἡ τούτου θεωρία τοιάδε· Ονιαν τὸν γενόμενον ἀρχιερέα, ἄνδρα καλὸν καὶ ἀγαθόν, αἰδήμονα μὲν τὴν ἀπάντησιν, πρᾶον δὲ τὸν τρόπον καὶ λαλιὰν προιέμενον πρεπόντως καὶ ἐκ παιδὸς ἐκμεμελετηκότα πάντα τὰ τῆς ἀρετῆς οἰκεῖα, τοῦτον τὰς χεῖρας προτείναντα κατεύχεσθαι τῷ παντὶ τῶν Ιουδαίων συστήματι.
L02 2Mch_15_12 ἦν (G1510) δὲ (G1161)(G3588) τούτου (G3778) θεωρία (G2335) τοιάδε· (G5107) Ονιαν (L7001) τὸν (G3588) γενόμενον (G1096) ἀρχιερέα, (G749) ἄνδρα (G435) καλὸν (G2570) καὶ (G2532) ἀγαθόν, (G18) αἰδήμονα (L316) μὲν (G3303) τὴν (G3588) ἀπάντησιν, (G529) πρᾶον (G4235) δὲ (G1161) τὸν (G3588) τρόπον (G5158) καὶ (G2532) λαλιὰν (G2981) προιέμενον (L7680) πρεπόντως (L7639) καὶ (G2532) ἐκ (G1537) παιδὸς (G3816) ἐκμεμελετηκότα (L3093) πάντα (G3956) τὰ (G3588) τῆς (G3588) ἀρετῆς (G703) οἰκεῖα, (G3609) τοῦτον (G3778) τὰς (G3588) χεῖρας (G5495) προτείναντα (G4385) κατεύχεσθαι (L5491) τῷ (G3588) παντὶ (G3956) τῶν (G3588) Ιουδαίων (G2453) συστήματι. (L8982)
L03 2Mch_15_12 And this was his vision: That Onias, who had been high priest, a virtuous and a good man, reverend in conversation, gentle in condition, well spoken also, and exercised from a child in all points of virtue, holding up his hands prayed for the whole body of the Jews. (2 Maccabees 15:12 Brenton)
L04 2Mch_15_12 Widzenie zaś jego było takie: Oniasz, dawny arcykapłan, człowiek największej dobroci, skromny w obejściu, łagodnych obyczajów, pełen godności w słowach, a od dziecka dbający o zachowanie każdej cnoty, on to właśnie wyciągał ręce i modlił się za cały naród żydowski. (2 Mch 15:12 BT_4)
L05 2Mch_15_12 ἦν δὲ τούτου θεωρία τοιάδε· Ονιαν τὸν γενόμενον ἀρχιερέα, ἄνδρα καλὸν καὶ ἀγαθόν, αἰδήμονα μὲν τὴν ἀπάντησιν, πρᾶον δὲ τὸν τρόπον καὶ λαλιὰν προιέμενον πρεπόντως καὶ ἐκ παιδὸς ἐκμεμελετηκότα πάντα τὰ τῆς ἀρετῆς οἰκεῖα, τοῦτον τὰς χεῖρας προτείναντα κατεύχεσθαι τῷ παντὶ τῶν Ιουδαίων συστήματι.
L06 2Mch_15_12 εἰμί δέ οὗτος θεωρία τοιόσδε Ονιας γίνομαι ἀρχιερεύς ἀνήρ καλός καί ἀγαθός αἰδήμων μέν ἀπάντησις πρᾷος δέ τρόπος καί λαλιά προίημι πρεπόντως καί ἐκ παῖς ἐκμελετάω πᾶς ἀρετή οἰκεῖος οὗτος χείρ προτείνω κατεύχομαι πᾶς Ἰουδαῖος σύστημα
L07 2Mch_15_12 być, istnieć; żyć, trwać lecz; zaś, natomiast ten, ta, to; oto, ów patrzenie, oglądanie taki jak ten Onias stać się, zaistnieć, powstać arcykapłan mężczyzna, mąż lub narzeczony piękny, dobry, szlachetny; wartościowy i, również dobry, szlachetny, prawy wstydliwy wprawdzie; tak więc, z kolei; prawdziwie spotkanie twarzą w twarz; konfrontacja łagodny, pokorny lecz; zaś, natomiast sposób, metoda' charakter i, również mowa; gwara posłać naprzód w odpowiedni sposób i, również z, spośród, od dziecko; sługa, młody niewolnik trenuj ostrożnie każdy, wszelki, dowolny; cały cnota, męstwo, doskonałość domownik; krewny ten, ta, to; oto, ów ręka; (przen.) moc, działanie wyciągać przed siebie módlcie się żarliwie każdy, wszelki, dowolny; cały Żyd, Judejczyk układ / system
L08 2Mch_15_12 (G1510) (G1161) (G3588) (G3778) (G2335) (G5107) (L7001) (G3588) (G1096) (G749) (G435) (G2570) (G2532) (G18) (L316) (G3303) (G3588) (G529) (G4235) (G1161) (G3588) (G5158) (G2532) (G2981) (L7680) (L7639) (G2532) (G1537) (G3816) (L3093) (G3956) (G3588) (G3588) (G703) (G3609) (G3778) (G3588) (G5495) (G4385) (L5491) (G3588) (G3956) (G3588) (G2453) (L8982)
L09 2Mch_15_12 E)=n de\ E( tou/tou TeOri/a toia/de· *onian to\n geno/menon a)rCHiere/a, a)/ndra kalo\n kai\ a)gaTo/n, ai)dE/mona me\n tE\n a)pa/ntEsin, pra=on de\ to\n tro/pon kai\ lalia\n proie/menon prepo/ntOs kai\ e)k paido\s e)kmemeletEko/ta pa/nta ta\ tE=s a)retE=s oi)kei=a, tou=ton ta\s CHei=ras protei/nanta kateu/CHesTai tO=| panti\ tO=n *ioudai/On sustE/mati.
L10 2Mch_15_12 En de hE tutu TeOria toiade· onian ton genomenon arCHierea, andra kalon kai agaTon, aidEmona men tEn apantEsin, praon de ton tropon kai lalian proiemenon prepontOs kai ek paidos ekmemeletEkota panta ta tEs aretEs oikeia, tuton tas CHeiras proteinanta kateuCHesTai tO panti tOn iudaiOn systEmati.
L11 2Mch_15_12 V9_IAI3S x RA_NSF RD_GSN N1A_NSF RD_APN N1T_ASM RA_ASM VB_AMPASM N3V_ASM N3_ASM A1_ASM C A1_ASM A3N_ASM x RA_ASF N3I_ASF A1B_ASM x RA_ASM N2_ASM C N1A_ASF V7_PMPASM D C P N3D_GSM VX_XAPASM A3_APN RA_APN RA_GSF N1_GSF A1A_APN RD_ASM RA_APF N3_APF VA_AAPASM V1_PMN RA_DSM A3_DSM RA_GPM N2_GPM N3M_DSN
L12 2Mch_15_12 he/she/it-was Yet the (nom) this (gen) spectacle (nom|voc) such as this (nom|acc) the (acc) upon being-BECOME-ed (acc, nom|acc|voc) archpriest (acc) man, husband (acc) right ([Adj] acc, nom|acc|voc) and good ([Adj] acc, nom|acc|voc) indeed the (acc) meeting (acc) meek ([Adj] acc, nom|acc|voc) Yet the (acc) manner (acc) and speech (acc) and out of (+gen) child/servant (gen) all (nom|acc|voc), every (acc) the (nom|acc) the (gen) virtue (gen) householder ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) this (acc) the (acc) hands (acc) upon STRETCH-ing-OUT (acc, nom|acc|voc) the (dat) every (dat) the (gen) Jewish ([Adj] gen)
L13 2Mch_15_12 be though the this observation such Onias the happen ruling priest man fine and good bashful first of all the encounter gentle though the manner and talk send before in fit manner and from child train carefully all the the valor household member this the hand stretch forth pray earnestly the all the Judean system
L14 2Mch_15_12 2Mch_15_12_1 2Mch_15_12_2 2Mch_15_12_3 2Mch_15_12_4 2Mch_15_12_5 2Mch_15_12_6 2Mch_15_12_7 2Mch_15_12_8 2Mch_15_12_9 2Mch_15_12_10 2Mch_15_12_11 2Mch_15_12_12 2Mch_15_12_13 2Mch_15_12_14 2Mch_15_12_15 2Mch_15_12_16 2Mch_15_12_17 2Mch_15_12_18 2Mch_15_12_19 2Mch_15_12_20 2Mch_15_12_21 2Mch_15_12_22 2Mch_15_12_23 2Mch_15_12_24 2Mch_15_12_25 2Mch_15_12_26 2Mch_15_12_27 2Mch_15_12_28 2Mch_15_12_29 2Mch_15_12_30 2Mch_15_12_31 2Mch_15_12_32 2Mch_15_12_33 2Mch_15_12_34 2Mch_15_12_35 2Mch_15_12_36 2Mch_15_12_37 2Mch_15_12_38 2Mch_15_12_39 2Mch_15_12_40 2Mch_15_12_41 2Mch_15_12_42 2Mch_15_12_43 2Mch_15_12_44 2Mch_15_12_45
L15