Informacja
Bible Left

2Mch_15_25

Bible Right
2Mch_15_24 2Mch_15_26

Filtruj wiersze:

L01 2Mch_15_25 Οἱ δὲ περὶ τὸν Νικάνορα μετὰ σαλπίγγων καὶ παιάνων προσῆγον.
L02 2Mch_15_25 Οἱ (G3588) δὲ (G1161) περὶ (G4012) τὸν (G3588) Νικάνορα (G3527) μετὰ (G3326) σαλπίγγων (G4536) καὶ (G2532) παιάνων (L7156) προσῆγον. (G4317)
L03 2Mch_15_25 Then Nicanor and they that were with him came forward with trumpets and songs. (2 Maccabees 15:25 Brenton)
L04 2Mch_15_25 Żołnierze Nikanora wyruszyli do natarcia, przy głosie trąb i bojowych pieśni, (2 Mch 15:25 BT_4)
L05 2Mch_15_25 Οἱ δὲ περὶ τὸν Νικάνορα μετὰ σαλπίγγων καὶ παιάνων προσῆγον.
L06 2Mch_15_25 δέ περί Νικάνωρ μετά σάλπιγξ καί παιάν προσάγω
L07 2Mch_15_25 lecz; zaś, natomiast o, o czymś; wokół, dookoła; około (w przybliżeniu) Nikanor z, razem z; po, następnie trąba (instrument) i, również pean przyprowadzać; prowadzić na rozprawę lub karę
L08 2Mch_15_25 (G3588) (G1161) (G4012) (G3588) (G3527) (G3326) (G4536) (G2532) (L7156) (G4317)
L09 2Mch_15_25 *oi( de\ peri\ to\n *nika/nora meta\ salpi/ggOn kai\ paia/nOn prosE=gon.
L10 2Mch_15_25 hoi de peri ton nikanora meta salpingOn kai paianOn prosEgon.
L11 2Mch_15_25 RA_NPM x P RA_ASM N3R_ASM P N3G_GPF C N3_GPM V1I_IAI3P
L12 2Mch_15_25 the (nom) Yet about (+acc,+gen) the (acc) Nicanor (acc) after (+acc), with (+gen) trumpets (gen) and I-was-LEAD-ing-TOWARD, they-were-LEAD-ing-TOWARD
L13 2Mch_15_25 the though about the Nikanōr with trumpet and paean lead toward
L14 2Mch_15_25 2Mch_15_25_1 2Mch_15_25_2 2Mch_15_25_3 2Mch_15_25_4 2Mch_15_25_5 2Mch_15_25_6 2Mch_15_25_7 2Mch_15_25_8 2Mch_15_25_9 2Mch_15_25_10
L15