| L01 | 2Mch_15_25 | Οἱ δὲ περὶ τὸν Νικάνορα μετὰ σαλπίγγων καὶ παιάνων προσῆγον. | |||||||||
| L02 | 2Mch_15_25 | Οἱ (G3588) δὲ (G1161) περὶ (G4012) τὸν (G3588) Νικάνορα (G3527) μετὰ (G3326) σαλπίγγων (G4536) καὶ (G2532) παιάνων (L7156) προσῆγον. (G4317) | |||||||||
| L03 | 2Mch_15_25 | Then Nicanor and they that were with him came forward with trumpets and songs. (2 Maccabees 15:25 Brenton) | |||||||||
| L04 | 2Mch_15_25 | Żołnierze Nikanora wyruszyli do natarcia, przy głosie trąb i bojowych pieśni, (2 Mch 15:25 BT_4) | |||||||||
| L05 | 2Mch_15_25 | Οἱ | δὲ | περὶ | τὸν | Νικάνορα | μετὰ | σαλπίγγων | καὶ | παιάνων | προσῆγον. |
| L06 | 2Mch_15_25 | ὁ | δέ | περί | ὁ | Νικάνωρ | μετά | σάλπιγξ | καί | παιάν | προσάγω |
| L07 | 2Mch_15_25 | — | lecz; zaś, natomiast | o, o czymś; wokół, dookoła; około (w przybliżeniu) | — | Nikanor | z, razem z; po, następnie | trąba (instrument) | i, również | pean | przyprowadzać; prowadzić na rozprawę lub karę |
| L08 | 2Mch_15_25 | (G3588) | (G1161) | (G4012) | (G3588) | (G3527) | (G3326) | (G4536) | (G2532) | (L7156) | (G4317) |
| L09 | 2Mch_15_25 | *oi( | de\ | peri\ | to\n | *nika/nora | meta\ | salpi/ggOn | kai\ | paia/nOn | prosE=gon. |
| L10 | 2Mch_15_25 | hoi | de | peri | ton | nikanora | meta | salpingOn | kai | paianOn | prosEgon. |
| L11 | 2Mch_15_25 | RA_NPM | x | P | RA_ASM | N3R_ASM | P | N3G_GPF | C | N3_GPM | V1I_IAI3P |
| L12 | 2Mch_15_25 | the (nom) | Yet | about (+acc,+gen) | the (acc) | Nicanor (acc) | after (+acc), with (+gen) | trumpets (gen) | and | I-was-LEAD-ing-TOWARD, they-were-LEAD-ing-TOWARD | |
| L13 | 2Mch_15_25 | the | though | about | the | Nikanōr | with | trumpet | and | paean | lead toward |
| L14 | 2Mch_15_25 | 2Mch_15_25_1 | 2Mch_15_25_2 | 2Mch_15_25_3 | 2Mch_15_25_4 | 2Mch_15_25_5 | 2Mch_15_25_6 | 2Mch_15_25_7 | 2Mch_15_25_8 | 2Mch_15_25_9 | 2Mch_15_25_10 |
| L15 | |||||||||||