| L01 | 2Mch_15_36 | ἐδογμάτισαν δὲ πάντες μετὰ κοινοῦ ψηφίσματος μηδαμῶς ἐᾶσαι ἀπαρασήμαντον τήνδε τὴν ἡμέραν, ἔχειν δὲ ἐπίσημον τὴν τρισκαιδεκάτην τοῦ δωδεκάτου μηνὸς – Αδαρ λέγεται τῇ Συριακῇ φωνῇ – πρὸ μιᾶς ἡμέρας τῆς Μαρδοχαικῆς ἡμέρας. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Mch_15_36 | ἐδογμάτισαν (G1379) δὲ (G1161) πάντες (G3956) μετὰ (G3326) κοινοῦ (G2839) ψηφίσματος (L10025) μηδαμῶς (G3365) ἐᾶσαι (G1439) ἀπαρασήμαντον (L961) τήνδε (G3592) τὴν (G3588) ἡμέραν, (G2250) ἔχειν (G2192) δὲ (G1161) ἐπίσημον (G1978) τὴν (G3588) τρισκαιδεκάτην (L9249) τοῦ (G3588) δωδεκάτου (G1428) μηνὸς (G3376) – (L0) Αδαρ (L175) λέγεται (G3004) τῇ (G3588) Συριακῇ (L8960) φωνῇ (G5456) – (L0) πρὸ (G4253) μιᾶς (G1520) ἡμέρας (G2250) τῆς (G3588) Μαρδοχαικῆς (L6166) ἡμέρας. (G2250) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Mch_15_36 | And they ordained all with a common decree in no case to let that day pass without solemnity, but to celebrate the thirtieth day of the twelfth month, which in the Syrian tongue is called Adar, the day before Mardocheus' day. (2 Maccabees 15:36 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Mch_15_36 | Wszyscy zaś przy ogólnej zgodzie postanowili, że nie można pozwolić, aby ten dzień minął bez uroczystości, że uroczyście obchodzić trzeba trzynasty dzień dwunastego miesiąca, zwanego po syryjsku Adar, jeden dzień przed dniem Mardocheusza. (2 Mch 15:36 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Mch_15_36 | ἐδογμάτισαν | δὲ | πάντες | μετὰ | κοινοῦ | ψηφίσματος | μηδαμῶς | ἐᾶσαι | ἀπαρασήμαντον | τήνδε | τὴν | ἡμέραν, | ἔχειν | δὲ | ἐπίσημον | τὴν | τρισκαιδεκάτην | τοῦ | δωδεκάτου | μηνὸς | – | Αδαρ | λέγεται | τῇ | Συριακῇ | φωνῇ | – | πρὸ | μιᾶς | ἡμέρας | τῆς | Μαρδοχαικῆς | ἡμέρας. |
| L06 | 2Mch_15_36 | δογματίζω | δέ | πᾶς | μετά | κοινός | ψήφισμα | μηδαμῶς | ἐάω | ἀπαρασήμαντος | ὅδε | ὁ | ἡμέρα | ἔχω | δέ | ἐπίσημος | ὁ | τρισκαιδέκατος | ὁ | δωδέκατος | μήν | – | Αδαρ | λέγω | ὁ | Συριακή | φωνή | – | πρό | εἷς | ἡμέρα | ὁ | Μαρδοχαϊκός | ἡμέρα |
| L07 | 2Mch_15_36 | zarządzić, nakazać | lecz; zaś, natomiast | każdy, wszelki, dowolny; cały | z, razem z; po, następnie | pospolity, zwykły; nieczysty (u Żydów) | propozycja przyjęta w głosowaniu | w żadnym wypadku | pozwolić, zezwolić | niezauważony | (ten, ta, to) oto | — | dzień; pełna doba | mieć, posiadać, dzierżyć | lecz; zaś, natomiast | oznakowany, opieczętowany | — | trzynasty | — | dwunasty | miesiąc; czas nowiu | – | Adar (imię własne / miesiąc Adar) | mówić, powiedzieć | — | Syriake | głos, dźwięk; mowa | – | przed; wcześniej | jeden | dzień; pełna doba | — | Mordecai | dzień; pełna doba |
| L08 | 2Mch_15_36 | (G1379) | (G1161) | (G3956) | (G3326) | (G2839) | (L10025) | (G3365) | (G1439) | (L961) | (G3592) | (G3588) | (G2250) | (G2192) | (G1161) | (G1978) | (G3588) | (L9249) | (G3588) | (G1428) | (G3376) | (L0) | (L175) | (G3004) | (G3588) | (L8960) | (G5456) | (L0) | (G4253) | (G1520) | (G2250) | (G3588) | (L6166) | (G2250) |
| L09 | 2Mch_15_36 | e)dogma/tisan | de\ | pa/ntes | meta\ | koinou= | PSEfi/smatos | mEdamO=s | e)a=sai | a)parasE/manton | tE/nde | tE\n | E(me/ran, | e)/CHein | de\ | e)pi/sEmon | tE\n | triskaideka/tEn | tou= | dOdeka/tou | mEno\s | – | *adar | le/getai | tE=| | *suriakE=| | fOnE=| | – | pro\ | mia=s | E(me/ras | tE=s | *mardoCHaikE=s | E(me/ras. |
| L10 | 2Mch_15_36 | edogmatisan | de | pantes | meta | koinu | PSEfismatos | mEdamOs | easai | aparasEmanton | tEnde | tEn | hEmeran, | eCHein | de | episEmon | tEn | triskaidekatEn | tu | dOdekatu | mEnos | – | adar | legetai | tE | syriakE | fOnE | – | pro | mias | hEmeras | tEs | mardoCHaikEs | hEmeras. |
| L11 | 2Mch_15_36 | VAI_AAI3P | x | A3_NPM | P | A1_GSM | N3M_GSM | D | VA_AAN | A1B_ASF | RD_ASF | RA_ASF | N1A_ASF | V1_PAN | x | A1B_ASF | RA_ASF | A1_ASF | RA_GSM | A1_GSM | N3_GSM | – | N_GSM | V1_PMI3S | RA_DSF | N1_DSF | N1_DSF | – | P | A1A_GSF | N1A_GSF | RA_GSF | A1_GSF | N1A_GSF |
| L12 | 2Mch_15_36 | they-DOGMATIZE-ed | Yet | all (nom|voc) | after (+acc), with (+gen) | common/vulgar ([Adj] gen); be-you(sg)-SHARE/VULGARIZE-ing!, be-you(sg)-being-SHARE/VULGARIZE-ed! | certainly not | you(sg)-are-being-ALLOW-ed, to-ALLOW, be-you(sg)-ALLOW-ed!, he/she/it-happens-to-ALLOW (opt) | such things (acc) | the (acc) | day (acc) | to-be-HAVE-ing | Yet | splendid ([Adj] acc, nom|acc|voc) | the (acc) | thirteenth (acc) | the (gen) | twelfth (gen) | month (gen) | he/she/it-is-being-SAY/TELL-ed | the (dat) | sound/voice (dat); you(sg)-are-being-SOUND-ed, he/she/it-should-be-SOUND-ing, you(sg)-should-be-being-SOUND-ed | before (+gen) | one (gen) | day (gen), days (acc) | the (gen) | day (gen), days (acc) | |||||||
| L13 | 2Mch_15_36 | dogmatize | though | all | with | common | proposition carried by vote | no way | allow | unnoticed | further | the | day | have | though | notorious | the | thirteenth | the | twelfth | month | – | Adar | tell | the | Syriakē | voice | – | before | one | day | the | Mordecai | day |
| L14 | 2Mch_15_36 | 2Mch_15_36_1 | 2Mch_15_36_2 | 2Mch_15_36_3 | 2Mch_15_36_4 | 2Mch_15_36_5 | 2Mch_15_36_6 | 2Mch_15_36_7 | 2Mch_15_36_8 | 2Mch_15_36_9 | 2Mch_15_36_10 | 2Mch_15_36_11 | 2Mch_15_36_12 | 2Mch_15_36_13 | 2Mch_15_36_14 | 2Mch_15_36_15 | 2Mch_15_36_16 | 2Mch_15_36_17 | 2Mch_15_36_18 | 2Mch_15_36_19 | 2Mch_15_36_20 | 2Mch_15_36_21 | 2Mch_15_36_22 | 2Mch_15_36_23 | 2Mch_15_36_24 | 2Mch_15_36_25 | 2Mch_15_36_26 | 2Mch_15_36_27 | 2Mch_15_36_28 | 2Mch_15_36_29 | 2Mch_15_36_30 | 2Mch_15_36_31 | 2Mch_15_36_32 | 2Mch_15_36_33 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||