Informacja
Bible Left

2Mch_3_5

Bible Right
2Mch_3_4 2Mch_3_6

Filtruj wiersze:

L01 2Mch_3_5 καὶ νικῆσαι τὸν Ονιαν μὴ δυνάμενος ἦλθεν πρὸς Ἀπολλώνιον Θαρσεου τὸν κατ’ ἐκεῖνον τὸν καιρὸν Κοίλης Συρίας καὶ Φοινίκης στρατηγὸν
L02 2Mch_3_5 καὶ (G2532) νικῆσαι (G3528) τὸν (G3588) Ονιαν (L7001) μὴ (G3361) δυνάμενος (G1410) ἦλθεν (G2064) πρὸς (G4314) Ἀπολλώνιον (L1059) Θαρσεου (L4423) τὸν (G3588) κατ’ (G2596) ἐκεῖνον (G1565) τὸν (G3588) καιρὸν (G2540) Κοίλης (L5643) Συρίας (G4947) καὶ (G2532) Φοινίκης (G5403) στρατηγὸν (G4755)
L03 2Mch_3_5 And when he could not overcome Onias, he gat him to Apollonius the son of Thraseas, who then was governor of Celosyria and Phenice, (2 Maccabees 3:5 Brenton)
L04 2Mch_3_5 Nie mogąc zaś niczego dokonać przeciwko Oniaszowi, udał się do Apoloniusza z Tarsu, który w tym czasie był wodzem wojsk Celesyrii i Fenicji, (2 Mch 3:5 BT_4)
L05 2Mch_3_5 καὶ νικῆσαι τὸν Ονιαν μὴ δυνάμενος ἦλθεν πρὸς Ἀπολλώνιον Θαρσεου τὸν κατ’ ἐκεῖνον τὸν καιρὸν Κοίλης Συρίας καὶ Φοινίκης στρατηγὸν
L06 2Mch_3_5 καί νικάω Ονιας μή δύναμαι ἔρχομαι πρός Ἀπολλώνιος Θαρσεας κατά ἐκεῖνος καιρός Κοίλη Συρία καί Φοινίκη στρατηγός
L07 2Mch_3_5 i, również zwyciężać, pokonywać Onias nie; aby nie być w stanie coś zrobić przyjść, przybyć do, ku' dla; przy, obok Apollonios Tharseas wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według tamten, ów czas właściwy; okazja Koile Syria i, również Fenicja dowódca
L08 2Mch_3_5 (G2532) (G3528) (G3588) (L7001) (G3361) (G1410) (G2064) (G4314) (L1059) (L4423) (G3588) (G2596) (G1565) (G3588) (G2540) (L5643) (G4947) (G2532) (G5403) (G4755)
L09 2Mch_3_5 kai\ nikE=sai to\n *onian mE\ duna/menos E)=lTen pro\s *)apollO/nion *Tarseou to\n kat’ e)kei=non to\n kairo\n *koi/lEs *suri/as kai\ *foini/kEs stratEgo\n
L10 2Mch_3_5 kai nikEsai ton onian mE dynamenos ElTen pros apollOnion Tarseu ton kat’ ekeinon ton kairon koilEs syrias kai foinikEs stratEgon
L11 2Mch_3_5 C VA_AAN RA_ASM N1T_ASM D V6_PMPNSM VBI_AAI3S P N2_ASM N1T_GSM RA_ASM P RD_ASM RA_ASM N2_ASM N1_GSF N1A_GSF C N1_GSF N2_ASM
L12 2Mch_3_5 and to-BE-VICTORIOUS-(OVER), be-you(sg)-BE-ed-VICTORIOUS-(OVER)!, he/she/it-happens-to-BE-VICTORIOUS-(OVER) (opt) the (acc) not while being-ABLE-ed (nom) he/she/it-COME-ed toward (+acc,+gen,+dat) the (acc) down/according to/as per (+acc), against (+gen) that (acc) the (acc) period of time (acc) Syria (gen) and Phoenicia (gen); purple-red ([Adj] gen) stategist (acc)
L13 2Mch_3_5 and conquer the Onias not able come to Apollōnios Tharseas the down that the season Koilē Syria and Phoinikē general
L14 2Mch_3_5 2Mch_3_5_1 2Mch_3_5_2 2Mch_3_5_3 2Mch_3_5_4 2Mch_3_5_5 2Mch_3_5_6 2Mch_3_5_7 2Mch_3_5_8 2Mch_3_5_9 2Mch_3_5_10 2Mch_3_5_11 2Mch_3_5_12 2Mch_3_5_13 2Mch_3_5_14 2Mch_3_5_15 2Mch_3_5_16 2Mch_3_5_17 2Mch_3_5_18 2Mch_3_5_19 2Mch_3_5_20
L15