| L01 | 2Mch_6_3 | χαλεπὴ δὲ καὶ τοῖς ὅλοις ἦν δυσχερὴς ἡ ἐπίτασις τῆς κακίας. | ||||||||||
| L02 | 2Mch_6_3 | χαλεπὴ (G5467) δὲ (G1161) καὶ (G2532) τοῖς (G3588) ὅλοις (G3650) ἦν (G1510) δυσχερὴς (L2838) ἡ (G3588) ἐπίτασις (L3807) τῆς (G3588) κακίας. (G2549) | ||||||||||
| L03 | 2Mch_6_3 | The coming in of this mischief was sore and grievous to the people: (2 Maccabees 6:3 Brenton) | ||||||||||
| L04 | 2Mch_6_3 | Napór niegodziwości był ciężki i trudny do wytrzymania dla wszystkich. (2 Mch 6:3 BT_4) | ||||||||||
| L05 | 2Mch_6_3 | χαλεπὴ | δὲ | καὶ | τοῖς | ὅλοις | ἦν | δυσχερὴς | ἡ | ἐπίτασις | τῆς | κακίας. |
| L06 | 2Mch_6_3 | χαλεπός | δέ | καί | ὁ | ὅλος | εἰμί | δυσχερής | ὁ | ἐπίτασις | ὁ | κακία |
| L07 | 2Mch_6_3 | trudny; ciężki do zniesienia | lecz; zaś, natomiast | i, również | — | cały, zupełny; kompletny | być, istnieć; żyć, trwać | trudno wziąć do ręki | — | sięgnięcie | — | zło, złośliwość, podłość |
| L08 | 2Mch_6_3 | (G5467) | (G1161) | (G2532) | (G3588) | (G3650) | (G1510) | (L2838) | (G3588) | (L3807) | (G3588) | (G2549) |
| L09 | 2Mch_6_3 | CHalepE\ | de\ | kai\ | toi=s | o(/lois | E)=n | dusCHerE\s | E( | e)pi/tasis | tE=s | kaki/as. |
| L10 | 2Mch_6_3 | CHalepE | de | kai | tois | holois | En | dysCHerEs | hE | epitasis | tEs | kakias. |
| L11 | 2Mch_6_3 | A1_NSF | x | C | RA_DPM | A1_DPM | V9_IAI3S | A3H_NSM | RA_NSF | N3I_NSF | RA_GSF | N1A_GSF |
| L12 | 2Mch_6_3 | difficult ([Adj] nom|voc) | Yet | and | the (dat) | whole (dat) | he/she/it-was | the (nom) | the (gen) | evil (gen), wickedness (acc) | ||
| L13 | 2Mch_6_3 | fierce | though | and | the | whole | be | hard to take in hand | the | stretching | the | badness |
| L14 | 2Mch_6_3 | 2Mch_6_3_1 | 2Mch_6_3_2 | 2Mch_6_3_3 | 2Mch_6_3_4 | 2Mch_6_3_5 | 2Mch_6_3_6 | 2Mch_6_3_7 | 2Mch_6_3_8 | 2Mch_6_3_9 | 2Mch_6_3_10 | 2Mch_6_3_11 |
| L15 | ||||||||||||