| L01 | 2Mch_7_11 | καὶ γενναίως εἶπεν Ἐξ οὐρανοῦ ταῦτα κέκτημαι καὶ διὰ τοὺς αὐτοῦ νόμους ὑπερορῶ ταῦτα καὶ παρ’ αὐτοῦ ταῦτα πάλιν ἐλπίζω κομίσασθαι· | ||||||||||||||||||||
| L02 | 2Mch_7_11 | καὶ (G2532) γενναίως (L2274) εἶπεν (G2036) Ἐξ (G1537) οὐρανοῦ (G3772) ταῦτα (G3778) κέκτημαι (G2932) καὶ (G2532) διὰ (G1223) τοὺς (G3588) αὐτοῦ (G846) νόμους (G3551) ὑπερορῶ (L9377) ταῦτα (G3778) καὶ (G2532) παρ’ (G3844) αὐτοῦ (G846) ταῦτα (G3778) πάλιν (G3825) ἐλπίζω (G1679) κομίσασθαι· (G2865) | ||||||||||||||||||||
| L03 | 2Mch_7_11 | And said courageously, These I had from heaven; and for his laws I despise them; and from him I hope to receive them again. (2 Maccabees 7:11 Brenton) | ||||||||||||||||||||
| L04 | 2Mch_7_11 | i mężnie powiedział: «Od Nieba je otrzymałem, ale dla Jego praw nimi gardzę, a spodziewam się, że od Niego ponownie je otrzymam». (2 Mch 7:11 BT_4) | ||||||||||||||||||||
| L05 | 2Mch_7_11 | καὶ | γενναίως | εἶπεν | Ἐξ | οὐρανοῦ | ταῦτα | κέκτημαι | καὶ | διὰ | τοὺς | αὐτοῦ | νόμους | ὑπερορῶ | ταῦτα | καὶ | παρ’ | αὐτοῦ | ταῦτα | πάλιν | ἐλπίζω | κομίσασθαι· |
| L06 | 2Mch_7_11 | καί | γενναίως | ἔπω | ἐκ | οὐρανός | οὗτος | κτάομαι | καί | διά | ὁ | αὐτός | νόμος | ὑπεροράω | οὗτος | καί | παρά | αὐτός | οὗτος | πάλιν | ἐλπίζω | κομίζω |
| L07 | 2Mch_7_11 | i, również | szlachetnie | powiedzieć, zapytać | z, spośród, od | niebo, niebiosa | ten, ta, to; oto, ów | nabywać, zdobywać; poślubić (archaizm) | i, również | przez; z powodu, ponieważ | — | on, ona, ono | prawo (Tora); utrwalony zwyczaj | przeoczyć / wzgardzić | ten, ta, to; oto, ów | i, również | przy, obok, wśród | on, ona, ono | ten, ta, to; oto, ów | znowu, ponownie | mieć nadzieję | troszczyć się o kogoś; odebrać; otrzymać |
| L08 | 2Mch_7_11 | (G2532) | (L2274) | (G2036) | (G1537) | (G3772) | (G3778) | (G2932) | (G2532) | (G1223) | (G3588) | (G846) | (G3551) | (L9377) | (G3778) | (G2532) | (G3844) | (G846) | (G3778) | (G3825) | (G1679) | (G2865) |
| L09 | 2Mch_7_11 | kai\ | gennai/Os | ei)=pen | *)eX | ou)ranou= | tau=ta | ke/ktEmai | kai\ | dia\ | tou\s | au)tou= | no/mous | u(perorO= | tau=ta | kai\ | par’ | au)tou= | tau=ta | pa/lin | e)lpi/DZO | komi/sasTai· |
| L10 | 2Mch_7_11 | kai | gennaiOs | eipen | eX | uranu | tauta | kektEmai | kai | dia | tus | autu | nomus | hyperorO | tauta | kai | par’ | autu | tauta | palin | elpiDZO | komisasTai· |
| L11 | 2Mch_7_11 | C | D | VBI_AAI3S | P | N2_GSM | RD_APN | VM_XMI1S | C | P | RA_APM | RD_GSM | N2_APM | V3_PAI1S | RD_APN | C | P | RD_GSM | RD_APN | D | V1_PAI1S | VA_AMN |
| L12 | 2Mch_7_11 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | out of (+gen) | sky/heaven (gen) | these (nom|acc) | I-have-been-POSSESS-ed | and | because of (+acc), through (+gen) | the (acc) | him/it/same (gen) | laws (acc) | I-am-OVERLOOK-ing, be-you(sg)-being-OVERLOOK-ed!, I-should-be-OVERLOOK-ing | these (nom|acc) | and | frοm beside (+acc,+gen,+dat) | him/it/same (gen) | these (nom|acc) | again | I-am-HOPE-ing, I-should-be-HOPE-ing | to-be-PROCURE-ed | |
| L13 | 2Mch_7_11 | and | nobly | say | from | sky | this | acquire | and | through | the | he | law | overlook | this | and | from | he | this | again | hope | obtain |
| L14 | 2Mch_7_11 | 2Mch_7_11_1 | 2Mch_7_11_2 | 2Mch_7_11_3 | 2Mch_7_11_4 | 2Mch_7_11_5 | 2Mch_7_11_6 | 2Mch_7_11_7 | 2Mch_7_11_8 | 2Mch_7_11_9 | 2Mch_7_11_10 | 2Mch_7_11_11 | 2Mch_7_11_12 | 2Mch_7_11_13 | 2Mch_7_11_14 | 2Mch_7_11_15 | 2Mch_7_11_16 | 2Mch_7_11_17 | 2Mch_7_11_18 | 2Mch_7_11_19 | 2Mch_7_11_20 | 2Mch_7_11_21 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||