Informacja
Bible Left

2Mch_7_13

Bible Right
2Mch_7_12 2Mch_7_14

Filtruj wiersze:

L01 2Mch_7_13 καὶ τούτου δὲ μεταλλάξαντος τὸν τέταρτον ὡσαύτως ἐβασάνιζον αἰκιζόμενοι.
L02 2Mch_7_13 καὶ (G2532) τούτου (G3778) δὲ (G1161) μεταλλάξαντος (G3337) τὸν (G3588) τέταρτον (G5067) ὡσαύτως (G5615) ἐβασάνιζον (G928) αἰκιζόμενοι. (L333)
L03 2Mch_7_13 Now when this man was dead also, they tormented and mangled the fourth in like manner. (2 Maccabees 7:13 Brenton)
L04 2Mch_7_13 Gdy ten już zakończył życie, takim samym katuszom poddano czwartego. (2 Mch 7:13 BT_4)
L05 2Mch_7_13 Καὶ τούτου δὲ μεταλλάξαντος τὸν τέταρτον ὡσαύτως ἐβασάνιζον αἰκιζόμενοι.
L06 2Mch_7_13 καί οὗτος δέ μεταλλάσσω τέταρτος ὡσαύτως βασανίζω αἰκίζομαι
L07 2Mch_7_13 i, również ten, ta, to; oto, ów lecz; zaś, natomiast zmieniać, przekształcać czwarty tak samo, podobnie torturować, dręczyć źle traktować / krzywdzić
L08 2Mch_7_13 (G2532) (G3778) (G1161) (G3337) (G3588) (G5067) (G5615) (G928) (L333)
L09 2Mch_7_13 *kai\ tou/tou de\ metalla/Xantos to\n te/tarton O(sau/tOs e)basa/niDZon ai)kiDZo/menoi.
L10 2Mch_7_13 kai tutu de metallaXantos ton tetarton hOsautOs ebasaniDZon aikiDZomenoi.
L11 2Mch_7_13 C RD_GSM x VA_AAPGSM RA_ASM A1_ASM D V1I_IAI3P V1_PMPNPM
L12 2Mch_7_13 and this (gen) Yet upon EXCHANGE/SUBSTITUTE-ing (gen) the (acc) fourth (acc, nom|acc|voc) likewise I-was-TORMENT-ing, they-were-TORMENT-ing while being-???-ed (nom|voc)
L13 2Mch_7_13 and this though interchange the fourth similarly torment maltreat
L14 2Mch_7_13 2Mch_7_13_1 2Mch_7_13_2 2Mch_7_13_3 2Mch_7_13_4 2Mch_7_13_5 2Mch_7_13_6 2Mch_7_13_7 2Mch_7_13_8 2Mch_7_13_9
L15