Informacja
Bible Left

2Mch_7_5

Bible Right
2Mch_7_4 2Mch_7_6

Filtruj wiersze:

L01 2Mch_7_5 ἄχρηστον δὲ αὐτὸν τοῖς ὅλοις γενόμενον ἐκέλευσεν τῇ πυρᾷ προσάγειν ἔμπνουν καὶ τηγανίζειν. τῆς δὲ ἀτμίδος ἐφ’ ἱκανὸν διαδιδούσης τοῦ τηγάνου ἀλλήλους παρεκάλουν σὺν τῇ μητρὶ γενναίως τελευτᾶν λέγοντες οὕτως
L02 2Mch_7_5 ἄχρηστον (G890) δὲ (G1161) αὐτὸν (G846) τοῖς (G3588) ὅλοις (G3650) γενόμενον (G1096) ἐκέλευσεν (G2753) τῇ (G3588) πυρᾷ (G4443) προσάγειν (G4317) ἔμπνουν (L3343) καὶ (G2532) τηγανίζειν. (L9175) τῆς (G3588) δὲ (G1161) ἀτμίδος (G822) ἐφ’ (G1909) ἱκανὸν (G2425) διαδιδούσης (G1239) τοῦ (G3588) τηγάνου (L9176) ἀλλήλους (G240) παρεκάλουν (G3870) σὺν (G4862) τῇ (G3588) μητρὶ (G3384) γενναίως (L2274) τελευτᾶν (G5053) λέγοντες (G3004) οὕτως (G3779)
L03 2Mch_7_5 Now when he was thus maimed in all his members, he commanded him being yet alive to be brought to the fire, and to be fried in the pan: and as the vapour of the pan was for a good space dispersed, they exhorted one another with the mother to die manfully, saying thus, (2 Maccabees 7:5 Brenton)
L04 2Mch_7_5 Gdy był on już całkiem bezwładny, rozkazał go sprowadzić do ognia, bo jeszcze oddychał, i smażyć na patelni. Gdy zaś swąd z patelni szeroko się rozchodził, pozostali bracia wzajemnie razem z matką napominali się, aby mężnie złożyć życie. Mówili w ten sposób: (2 Mch 7:5 BT_4)
L05 2Mch_7_5 ἄχρηστον δὲ αὐτὸν τοῖς ὅλοις γενόμενον ἐκέλευσεν τῇ πυρᾷ προσάγειν ἔμπνουν καὶ τηγανίζειν. τῆς δὲ ἀτμίδος ἐφ’ ἱκανὸν διαδιδούσης τοῦ τηγάνου ἀλλήλους παρεκάλουν σὺν τῇ μητρὶ γενναίως τελευτᾶν λέγοντες οὕτως
L06 2Mch_7_5 ἄχρηστος δέ αὐτός ὅλος γίνομαι κελεύω πυρά προσάγω ἔμπνους καί τηγανίζω δέ ἀτμίς ἐπί ἱκανός διαδίδωμι τήγανον ἀλλήλων παρακαλέω σύν μήτηρ γενναίως τελευτάω λέγω οὕτως
L07 2Mch_7_5 bezużyteczny, niekorzystny lecz; zaś, natomiast on, ona, ono cały, zupełny; kompletny stać się, zaistnieć, powstać nakazywać, rozkazywać ognisko, stos pogrzebowy przyprowadzać; prowadzić na rozprawę lub karę z oddechem w jednym i, również smażyć na patelni lecz; zaś, natomiast para, opar na, nad, w czasie, za wystarczający, dostateczny; liczny; zdolny rozdzielać patelnia siebie nawzajem wzywać do siebie, prosić, zachęcać; pocieszać z, razem z matka; (przen.) ojczyzna szlachetnie umierać mówić, powiedzieć tak, w ten sposób
L08 2Mch_7_5 (G890) (G1161) (G846) (G3588) (G3650) (G1096) (G2753) (G3588) (G4443) (G4317) (L3343) (G2532) (L9175) (G3588) (G1161) (G822) (G1909) (G2425) (G1239) (G3588) (L9176) (G240) (G3870) (G4862) (G3588) (G3384) (L2274) (G5053) (G3004) (G3779)
L09 2Mch_7_5 a)/CHrEston de\ au)to\n toi=s o(/lois geno/menon e)ke/leusen tE=| pura=| prosa/gein e)/mpnoun kai\ tEgani/DZein. tE=s de\ a)tmi/dos e)f’ i(kano\n diadidou/sEs tou= tEga/nou a)llE/lous pareka/loun su\n tE=| mEtri\ gennai/Os teleuta=n le/gontes ou(/tOs
L10 2Mch_7_5 aCHrEston de auton tois holois genomenon ekeleusen tE pyra prosagein empnun kai tEganiDZein. tEs de atmidos ef’ hikanon diadidusEs tu tEganu allElus parekalun syn tE mEtri gennaiOs teleutan legontes hutOs
L11 2Mch_7_5 A1B_ASM x RD_ASM RA_DPM A1_DPM VB_AMPASM VAI_AAI3S RA_DSF N1A_DSF V1_PAN A1B_ASN C V1_PAN RA_GSF x N3D_GSF P A1_ASM V8_PAPGSF RA_GSN N2N_GSN RD_APM V2I_IAI3P P RA_DSF N3_DSF D V3_PAN V1_PAPNPM D
L12 2Mch_7_5 useless ([Adj] acc, nom|acc|voc) Yet him/it/same (acc) the (dat) whole (dat) upon being-BECOME-ed (acc, nom|acc|voc) he/she/it-COMMand-ed the (dat) fire (dat) to-be-LEAD-ing-TOWARD and the (gen) Yet vapor (gen) upon/over (+acc,+gen,+dat) ample ([Adj] acc, nom|acc|voc) while DISTRIBUTE-ing (gen) the (gen) one another (acc) I-was-PETITION-ing, they-were-PETITION-ing together with/including (+dat) the (dat) mother (dat) to-be-END-ing while SAY/TELL-ing (nom|voc) thusly/like this
L13 2Mch_7_5 unsuitable though he the whole happen exhort the fire lead toward with the breath in one and fry in a pan the though vapor in adequate give out the frying pan one another counsel with the mother nobly meet an end tell so
L14 2Mch_7_5 2Mch_7_5_1 2Mch_7_5_2 2Mch_7_5_3 2Mch_7_5_4 2Mch_7_5_5 2Mch_7_5_6 2Mch_7_5_7 2Mch_7_5_8 2Mch_7_5_9 2Mch_7_5_10 2Mch_7_5_11 2Mch_7_5_12 2Mch_7_5_13 2Mch_7_5_14 2Mch_7_5_15 2Mch_7_5_16 2Mch_7_5_17 2Mch_7_5_18 2Mch_7_5_19 2Mch_7_5_20 2Mch_7_5_21 2Mch_7_5_22 2Mch_7_5_23 2Mch_7_5_24 2Mch_7_5_25 2Mch_7_5_26 2Mch_7_5_27 2Mch_7_5_28 2Mch_7_5_29 2Mch_7_5_30
L15