| L01 | 2Mch_7_6 | Ὁ κύριος ὁ θεὸς ἐφορᾷ καὶ ταῖς ἀληθείαις ἐφ’ ἡμῖν παρακαλεῖται, καθάπερ διὰ τῆς κατὰ πρόσωπον ἀντιμαρτυρούσης ᾠδῆς διεσάφησεν Μωϋσῆς λέγων καὶ ἐπὶ τοῖς δούλοις αὐτοῦ παρακληθήσεται. | ||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Mch_7_6 | Ὁ (G3588) κύριος (G2962) ὁ (G3588) θεὸς (G2316) ἐφορᾷ (L9654) καὶ (G2532) ταῖς (G3588) ἀληθείαις (G225) ἐφ’ (G1909) ἡμῖν (G2254) παρακαλεῖται, (G3870) καθάπερ (G2509) διὰ (G1223) τῆς (G3588) κατὰ (G2596) πρόσωπον (G4383) ἀντιμαρτυρούσης (G488) ᾠδῆς (G5603) διεσάφησεν (G1285) Μωϋσῆς (G3475) λέγων (G3004) καὶ (G2532) ἐπὶ (G1909) τοῖς (G3588) δούλοις (G1401) αὐτοῦ (G846) παρακληθήσεται. (G3870) | ||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Mch_7_6 | The Lord God looketh upon us, and in truth hath comfort in us, as Moses in his song, which witnessed to their faces, declared, saying, And he shall be comforted in his servants. (2 Maccabees 7:6 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Mch_7_6 | «Pan Bóg widzi i naprawdę ma litość nad nami, zgodnie z tym, co Mojżesz przepowiedział w pieśni, która wyraźnie o tym świadczy w tych słowach: Będzie miał litość nad swymi sługami». (2 Mch 7:6 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Mch_7_6 | Ὁ | κύριος | ὁ | θεὸς | ἐφορᾷ | καὶ | ταῖς | ἀληθείαις | ἐφ’ | ἡμῖν | παρακαλεῖται, | καθάπερ | διὰ | τῆς | κατὰ | πρόσωπον | ἀντιμαρτυρούσης | ᾠδῆς | διεσάφησεν | Μωϋσῆς | λέγων | Καὶ | ἐπὶ | τοῖς | δούλοις | αὐτοῦ | παρακληθήσεται. |
| L06 | 2Mch_7_6 | ὁ | κύριος | ὁ | θεός | φορά | καί | ὁ | ἀλήθεια | ἐπί | ἡμῖν | παρακαλέω | καθάπερ | διά | ὁ | κατά | πρόσωπον | ἀντιμετρέω | ᾠδή | διασαφέω | Μωσεύς | λέγω | καί | ἐπί | ὁ | δοῦλος | αὐτός | παρακαλέω |
| L07 | 2Mch_7_6 | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | Bóg, bóg; bóstwo | noszenie | i, również | — | prawda obiektywna | na, nad, w czasie, za | nam (celownik 1 os. l.mn.) | wzywać do siebie, prosić, zachęcać; pocieszać | tak jak, w taki sposób jak | przez; z powodu, ponieważ | — | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | twarz, oblicze; osoba, postać | odpłacić | pieśń; hymn | wytłumaczyć, sprecyzować | Mojżesz | mówić, powiedzieć | i, również | na, nad, w czasie, za | — | niewolnik | on, ona, ono | wzywać do siebie, prosić, zachęcać; pocieszać |
| L08 | 2Mch_7_6 | (G3588) | (G2962) | (G3588) | (G2316) | (L9654) | (G2532) | (G3588) | (G225) | (G1909) | (G2254) | (G3870) | (G2509) | (G1223) | (G3588) | (G2596) | (G4383) | (G488) | (G5603) | (G1285) | (G3475) | (G3004) | (G2532) | (G1909) | (G3588) | (G1401) | (G846) | (G3870) |
| L09 | 2Mch_7_6 | *(o | ku/rios | o( | Teo\s | e)fora=| | kai\ | tai=s | a)lETei/ais | e)f’ | E(mi=n | parakalei=tai, | kaTa/per | dia\ | tE=s | kata\ | pro/sOpon | a)ntimarturou/sEs | O)|dE=s | diesa/fEsen | *mou+sE=s | le/gOn | *kai\ | e)pi\ | toi=s | dou/lois | au)tou= | paraklETE/setai. |
| L10 | 2Mch_7_6 | o | kyrios | ho | Teos | efora | kai | tais | alETeiais | ef’ | hEmin | parakaleitai, | kaTaper | dia | tEs | kata | prosOpon | antimartyrusEs | OdEs | diesafEsen | mo+ysEs | legOn | kai | epi | tois | dulois | autu | paraklETEsetai. |
| L11 | 2Mch_7_6 | RD_NSM | N2_NSM | RA_NSM | N2_NSM | N1A_DSF | C | RA_DPF | N1A_DPF | P | RP_DP | V2_PMI3S | D | P | RA_GSF | P | N2N_ASN | V2_PAPGSF | N1_GSF | VAI_AAI3S | N1M_NSM | V1_PAPNSM | C | P | RA_DPM | N2_DPM | RD_GSM | VC_FPI3S |
| L12 | 2Mch_7_6 | the (nom) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | the (nom) | god (nom) | he/she/it-is-LOOK-ing-UPON, you(sg)-are-being-LOOK-ed-UPON, you(sg)-are-being-LOOK-ed-UPON (classical), he/she/it-should-be-LOOK-ing-UPON, you(sg)-should-be-being-LOOK-ed-UPON | and | the (dat) | truths (dat) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | us (dat) | he/she/it-is-being-PETITION-ed | even as | because of (+acc), through (+gen) | the (gen) | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | face (nom|acc|voc) | ode (gen) | he/she/it-EXPLAIN-ed | Moses (nom) | while SAY/TELL-ing (nom) | and | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (dat) | slaves (dat); servile ([Adj] dat); you(sg)-are-ENSLAVE-ing, you(sg)-should-be-ENSLAVE-ing, you(sg)-happen-to-be-ENSLAVE-ing (opt) | him/it/same (gen) | he/she/it-will-be-PETITION-ed | |
| L13 | 2Mch_7_6 | the | lord | the | God | carrying | and | the | truth | in | us | counsel | exactly as | through | the | down | face | measure against | song | make thoroughly manifest | Mōseus | tell | and | in | the | subject | he | counsel |
| L14 | 2Mch_7_6 | 2Mch_7_6_1 | 2Mch_7_6_2 | 2Mch_7_6_3 | 2Mch_7_6_4 | 2Mch_7_6_5 | 2Mch_7_6_6 | 2Mch_7_6_7 | 2Mch_7_6_8 | 2Mch_7_6_9 | 2Mch_7_6_10 | 2Mch_7_6_11 | 2Mch_7_6_12 | 2Mch_7_6_13 | 2Mch_7_6_14 | 2Mch_7_6_15 | 2Mch_7_6_16 | 2Mch_7_6_17 | 2Mch_7_6_18 | 2Mch_7_6_19 | 2Mch_7_6_20 | 2Mch_7_6_21 | 2Mch_7_6_22 | 2Mch_7_6_23 | 2Mch_7_6_24 | 2Mch_7_6_25 | 2Mch_7_6_26 | 2Mch_7_6_27 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||