Informacja
Bible Left

2Mch_8_19

Bible Right
2Mch_8_18 2Mch_8_20

Filtruj wiersze:

L01 2Mch_8_19 προσαναλεξάμενος δὲ αὐτοῖς καὶ τὰς ἐπὶ τῶν προγόνων γενομένας ἀντιλήμψεις καὶ τὴν ἐπὶ Σενναχηριμ, ἑκατὸν ὀγδοήκοντα πέντε χιλιάδες ὡς ἀπώλοντο,
L02 2Mch_8_19 προσαναλεξάμενος (L7711) δὲ (G1161) αὐτοῖς (G846) καὶ (G2532) τὰς (G3588) ἐπὶ (G1909) τῶν (G3588) προγόνων (G4269) γενομένας (G1096) ἀντιλήμψεις (G484) καὶ (G2532) τὴν (G3588) ἐπὶ (G1909) Σενναχηριμ, (L8372) ἑκατὸν (G1540) ὀγδοήκοντα (G3589) πέντε (G4002) χιλιάδες (G5505) ὡς (G5613) ἀπώλοντο, (G622)
L03 2Mch_8_19 Moreover, he recounted unto them what helps their forefathers had found, and how they were delivered, when under Sennacherib an hundred fourscore and five thousand perished. (2 Maccabees 8:19 Brenton)
L04 2Mch_8_19 Wyliczył im także przykłady pomocy, jakiej doznali ich ojcowie, a w tym również zwycięstwo odniesione nad Sennacherybem, kiedy zginęło sto osiemdziesiąt pięć tysięcy; (2 Mch 8:19 BT_4)
L05 2Mch_8_19 προσαναλεξάμενος δὲ αὐτοῖς καὶ τὰς ἐπὶ τῶν προγόνων γενομένας ἀντιλήμψεις καὶ τὴν ἐπὶ Σενναχηριμ, ἑκατὸν ὀγδοήκοντα πέντε χιλιάδες ὡς ἀπώλοντο,
L06 2Mch_8_19 προσαναλέγω δέ αὐτός καί ἐπί πρόγονος γίνομαι ἀντίληψις καί ἐπί Σενναχηρίμ ἑκατόν ὀγδοήκοντα πέντε χιλιάς ὥς ἀπόλλυμι
L07 2Mch_8_19 odbywać próby lecz; zaś, natomiast on, ona, ono i, również na, nad, w czasie, za przodek stać się, zaistnieć, powstać uchwycenie, spostrzeżenie, wsparcie, obrona, pomoc i, również na, nad, w czasie, za Sennacherim sto osiemdziesiąt pięć tysiąc jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej niszczyć, zabijać, tracić
L08 2Mch_8_19 (L7711) (G1161) (G846) (G2532) (G3588) (G1909) (G3588) (G4269) (G1096) (G484) (G2532) (G3588) (G1909) (L8372) (G1540) (G3589) (G4002) (G5505) (G5613) (G622)
L09 2Mch_8_19 prosanaleXa/menos de\ au)toi=s kai\ ta\s e)pi\ tO=n progo/nOn genome/nas a)ntilE/mPSeis kai\ tE\n e)pi\ *sennaCHErim, e(kato\n o)gdoE/konta pe/nte CHilia/des O(s a)pO/lonto,
L10 2Mch_8_19 prosanaleXamenos de autois kai tas epi tOn progonOn genomenas antilEmPSeis kai tEn epi sennaCHErim, hekaton ogdoEkonta pente CHiliades hOs apOlonto,
L11 2Mch_8_19 VA_AMPNSM x RD_DPM C RA_APF P RA_GPM N2_GPM VB_AMPAPF N3I_APF C RA_ASF P N_ASM M M M N3D_NPF C VBI_AMI3P
L12 2Mch_8_19 Yet them/same (dat) and the (acc) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (gen) fore-born ([Adj] gen) upon being-BECOME-ed (acc) deflections toward (acc, nom|voc); you(sg)-will-DEFLECT-TOWARD and the (acc) upon/over (+acc,+gen,+dat) hundred eighty five kilos (nom|voc) as/like they-were-LOSE/DESTROY-ed
L13 2Mch_8_19 rehearse though he and the in the ancestor happen relief and the in Sennachērim hundred eighty five thousand as destroy
L14 2Mch_8_19 2Mch_8_19_1 2Mch_8_19_2 2Mch_8_19_3 2Mch_8_19_4 2Mch_8_19_5 2Mch_8_19_6 2Mch_8_19_7 2Mch_8_19_8 2Mch_8_19_9 2Mch_8_19_10 2Mch_8_19_11 2Mch_8_19_12 2Mch_8_19_13 2Mch_8_19_14 2Mch_8_19_15 2Mch_8_19_16 2Mch_8_19_17 2Mch_8_19_18 2Mch_8_19_19 2Mch_8_19_20
L15