| L01 | 2Mch_8_18 | οἱ μὲν γὰρ ὅπλοις πεποίθασιν ἅμα καὶ τόλμαις, ἔφησεν, ἡμεῖς δὲ ἐπὶ τῷ παντοκράτορι θεῷ, δυναμένῳ καὶ τοὺς ἐρχομένους ἐφ’ ἡμᾶς καὶ τὸν ὅλον κόσμον ἑνὶ νεύματι καταβαλεῖν, πεποίθαμεν. | ||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Mch_8_18 | οἱ (G3588) μὲν (G3303) γὰρ (G1063) ὅπλοις (G3696) πεποίθασιν (G3982) ἅμα (G260) καὶ (G2532) τόλμαις, (L9201) ἔφησεν, (G5346) ἡμεῖς (G2249) δὲ (G1161) ἐπὶ (G1909) τῷ (G3588) παντοκράτορι (G3841) θεῷ, (G2316) δυναμένῳ (G1410) καὶ (G2532) τοὺς (G3588) ἐρχομένους (G2064) ἐφ’ (G1909) ἡμᾶς (G2248) καὶ (G2532) τὸν (G3588) ὅλον (G3650) κόσμον (G2889) ἑνὶ (G1520) νεύματι (L6743) καταβαλεῖν, (G2598) πεποίθαμεν. (G3982) | ||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Mch_8_18 | For they, said he, trust in their weapons and boldness; but our confidence is in the Almighty who at a beck can cast down both them that come against us, and also all the world. (2 Maccabees 8:18 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Mch_8_18 | «Oni ufność pokładają w broni, a także w śmiałości swojej - powiedział - my zaś ufamy wszechmocnemu Bogu, który może zarówno tych, którzy idą przeciw nam, jak i cały świat wywrócić jednym skinieniem». (2 Mch 8:18 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Mch_8_18 | οἱ | μὲν | γὰρ | ὅπλοις | πεποίθασιν | ἅμα | καὶ | τόλμαις, | ἔφησεν, | ἡμεῖς | δὲ | ἐπὶ | τῷ | παντοκράτορι | θεῷ, | δυναμένῳ | καὶ | τοὺς | ἐρχομένους | ἐφ’ | ἡμᾶς | καὶ | τὸν | ὅλον | κόσμον | ἑνὶ | νεύματι | καταβαλεῖν, | πεποίθαμεν. |
| L06 | 2Mch_8_18 | ὁ | μέν | γάρ | ὅπλον | πείθω | ἅμα | καί | τόλμα | φημί | ἡμεῖς | δέ | ἐπί | ὁ | παντοκράτωρ | θεός | δύναμαι | καί | ὁ | ἔρχομαι | ἐπί | ἡμᾶς | καί | ὁ | ὅλος | κόσμος | εἷς | νεῦμα | καταβάλλω | πείθω |
| L07 | 2Mch_8_18 | — | wprawdzie; tak więc, z kolei; prawdziwie | gdyż, bowiem | broń, oręż; narzędzie; sprzęt | przekonywać, namawiać' zachęcać; ufać | równocześnie, jednocześnie; od razu | i, również | odwaga / męstwo | mówić, twierdzić | my | lecz; zaś, natomiast | na, nad, w czasie, za | — | wszechmogący, Wszechwładny | Bóg, bóg; bóstwo | być w stanie coś zrobić | i, również | — | przyjść, przybyć | na, nad, w czasie, za | nas (biernik od my) | i, również | — | cały, zupełny; kompletny | porządek, ład; świat, ludzkość | jeden | kiwnąć / skinienie | strącić, zrzucić; założyć fundament | przekonywać, namawiać' zachęcać; ufać |
| L08 | 2Mch_8_18 | (G3588) | (G3303) | (G1063) | (G3696) | (G3982) | (G260) | (G2532) | (L9201) | (G5346) | (G2249) | (G1161) | (G1909) | (G3588) | (G3841) | (G2316) | (G1410) | (G2532) | (G3588) | (G2064) | (G1909) | (G2248) | (G2532) | (G3588) | (G3650) | (G2889) | (G1520) | (L6743) | (G2598) | (G3982) |
| L09 | 2Mch_8_18 | oi( | me\n | ga\r | o(/plois | pepoi/Tasin | a(/ma | kai\ | to/lmais, | e)/fEsen, | E(mei=s | de\ | e)pi\ | tO=| | pantokra/tori | TeO=|, | duname/nO| | kai\ | tou\s | e)rCHome/nous | e)f’ | E(ma=s | kai\ | to\n | o(/lon | ko/smon | e(ni\ | neu/mati | katabalei=n, | pepoi/Tamen. |
| L10 | 2Mch_8_18 | hoi | men | gar | hoplois | pepoiTasin | hama | kai | tolmais, | efEsen, | hEmeis | de | epi | tO | pantokratori | TeO, | dynamenO | kai | tus | erCHomenus | ef’ | hEmas | kai | ton | holon | kosmon | heni | neumati | katabalein, | pepoiTamen. |
| L11 | 2Mch_8_18 | RA_NPM | x | x | N2N_DPN | VX_XAI3P | D | C | N1S_DPF | VAI_AAI3S | RP_NP | x | P | RA_DSM | N3R_DSM | N2_DSM | V6_PMPDSM | C | RA_APM | V1_PMPAPM | P | RP_AP | C | RA_ASM | A1_ASM | N2_ASM | A3_DSN | N3M_DSN | VF2_FAN | VX_XAI1P |
| L12 | 2Mch_8_18 | the (nom) | indeed | for | implements (dat) | they-have-PERSUADE/CONVINCE-ed | at the same time | and | he/she/it-SAY-ed | we (nom) | Yet | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (dat) | Almighty ruler of all (dat) | god (dat) | while being-ABLE-ed (dat) | and | the (acc) | while being-COME-ed (acc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | us (acc) | and | the (acc) | whole (acc, nom|acc|voc) | world (acc) | one (dat) | to-will-???, to-??? | we-have-PERSUADE/CONVINCE-ed | ||
| L13 | 2Mch_8_18 | the | first of all | for | armament | persuade | at once | and | courage | express | we | though | in | the | almighty | God | able | and | the | come | in | us | and | the | whole | world | one | nod | cast down | persuade |
| L14 | 2Mch_8_18 | 2Mch_8_18_1 | 2Mch_8_18_2 | 2Mch_8_18_3 | 2Mch_8_18_4 | 2Mch_8_18_5 | 2Mch_8_18_6 | 2Mch_8_18_7 | 2Mch_8_18_8 | 2Mch_8_18_9 | 2Mch_8_18_10 | 2Mch_8_18_11 | 2Mch_8_18_12 | 2Mch_8_18_13 | 2Mch_8_18_14 | 2Mch_8_18_15 | 2Mch_8_18_16 | 2Mch_8_18_17 | 2Mch_8_18_18 | 2Mch_8_18_19 | 2Mch_8_18_20 | 2Mch_8_18_21 | 2Mch_8_18_22 | 2Mch_8_18_23 | 2Mch_8_18_24 | 2Mch_8_18_25 | 2Mch_8_18_26 | 2Mch_8_18_27 | 2Mch_8_18_28 | 2Mch_8_18_29 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||