| L01 | 2Mch_9_4 | ἐπαρθεὶς δὲ τῷ θυμῷ ᾤετο καὶ τὴν τῶν πεφυγαδευκότων αὐτὸν κακίαν εἰς τοὺς Ιουδαίους ἐναπερείσασθαι, διὸ συνέταξεν τὸν ἁρματηλάτην ἀδιαλείπτως ἐλαύνοντα κατανύειν τὴν πορείαν τῆς ἐξ οὐρανοῦ δὴ κρίσεως συνούσης αὐτῷ· οὕτως γὰρ ὑπερηφάνως εἶπεν Πολυάνδριον Ιουδαίων Ιεροσόλυμα ποιήσω παραγενόμενος ἐκεῖ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Mch_9_4 | ἐπαρθεὶς (G1869) δὲ (G1161) τῷ (G3588) θυμῷ (G2372) ᾤετο (G3633) καὶ (G2532) τὴν (G3588) τῶν (G3588) πεφυγαδευκότων (L9691) αὐτὸν (G846) κακίαν (G2549) εἰς (G1519) τοὺς (G3588) Ιουδαίους (G2453) ἐναπερείσασθαι, (L3381) διὸ (G1352) συνέταξεν (G4929) τὸν (G3588) ἁρματηλάτην (L1245) ἀδιαλείπτως (G89) ἐλαύνοντα (G1643) κατανύειν (L5364) τὴν (G3588) πορείαν (G4197) τῆς (G3588) ἐξ (G1537) οὐρανοῦ (G3772) δὴ (G1211) κρίσεως (G2920) συνούσης (G4895) αὐτῷ· (G846) οὕτως (G3779) γὰρ (G1063) ὑπερηφάνως (L9364) εἶπεν (G2036) Πολυάνδριον (L7577) Ιουδαίων (G2453) Ιεροσόλυμα (G2419) ποιήσω (G4160) παραγενόμενος (G3854) ἐκεῖ. (G1563) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Mch_9_4 | Then swelling with anger. he thought to avenge upon the Jews the disgrace done unto him by those that made him flee. Therefore commanded he his chariotman to drive without ceasing, and to dispatch the journey, the judgment of God now following him. For he had spoken proudly in this sort, That he would come to Jerusalem and make it a common burying place of the Jews. (2 Maccabees 9:4 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Mch_9_4 | Zapłonął więc gniewem i zamierzał na Żydach pomścić zło, jakie cierpiał ze strony tych, którzy go zmusili do ucieczki. Dlatego polecił woźnicy, aby jechał bez wytchnienia i przyspieszył koniec podróży. Jednakże sąd Nieba był już nad nim. W swoim gniewie bowiem tak się wyraził: «Jerozolimę, skoro tylko tam się znajdę, uczynię zbiorowym grobem Żydów». (2 Mch 9:4 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Mch_9_4 | ἐπαρθεὶς | δὲ | τῷ | θυμῷ | ᾤετο | καὶ | τὴν | τῶν | πεφυγαδευκότων | αὐτὸν | κακίαν | εἰς | τοὺς | Ιουδαίους | ἐναπερείσασθαι, | διὸ | συνέταξεν | τὸν | ἁρματηλάτην | ἀδιαλείπτως | ἐλαύνοντα | κατανύειν | τὴν | πορείαν | τῆς | ἐξ | οὐρανοῦ | δὴ | κρίσεως | συνούσης | αὐτῷ· | οὕτως | γὰρ | ὑπερηφάνως | εἶπεν | Πολυάνδριον | Ιουδαίων | Ιεροσόλυμα | ποιήσω | παραγενόμενος | ἐκεῖ. |
| L06 | 2Mch_9_4 | ἐπαίρω | δέ | ὁ | θυμός | οἴομαι | καί | ὁ | ὁ | φυγαδεύω | αὐτός | κακία | εἰς | ὁ | Ἰουδαῖος | ἐναπερείδω | διό | συντάσσω | ὁ | ἁρματηλάτης | ἀδιαλείπτως | ἐλαύνω | κατανύω | ὁ | πορεία | ὁ | ἐκ | οὐρανός | δή | κρίσις | σύνειμι | αὐτός | οὕτως | γάρ | ὑπερηφάνως | ἔπω | πολυάνδριον | Ἰουδαῖος | Ἱεροσόλυμα | ποιέω | παραγίνομαι | ἐκεῖ |
| L07 | 2Mch_9_4 | podnosić; unosić się pychą | lecz; zaś, natomiast | — | gniew zapalczywy; zapał | sądzić, mniemać; przypuszczać | i, również | — | — | jechać z kraju | on, ona, ono | zło, złośliwość, podłość | do, ku; w, na | — | Żyd, Judejczyk | podpora / wsparcie | dlatego; więc | nakazywać, ustalać; zarządzać | — | woźnica | nieprzerwanie, nieustannie | napędzać (o wietrze), pędzić | doprowadzić do końca | — | podróż, wyprawa | — | z, spośród, od | niebo, niebiosa | zatem, więc, zaprawdę | sąd, wyrok | być z kimś | on, ona, ono | tak, w ten sposób | gdyż, bowiem | dumnie | powiedzieć, zapytać | miejsce, w którym gromadzi się wiele osób | Żyd, Judejczyk | Jeruzalem | czynić, robić, wytwarzać | pojawiać się; publicznie występować | tam |
| L08 | 2Mch_9_4 | (G1869) | (G1161) | (G3588) | (G2372) | (G3633) | (G2532) | (G3588) | (G3588) | (L9691) | (G846) | (G2549) | (G1519) | (G3588) | (G2453) | (L3381) | (G1352) | (G4929) | (G3588) | (L1245) | (G89) | (G1643) | (L5364) | (G3588) | (G4197) | (G3588) | (G1537) | (G3772) | (G1211) | (G2920) | (G4895) | (G846) | (G3779) | (G1063) | (L9364) | (G2036) | (L7577) | (G2453) | (G2419) | (G4160) | (G3854) | (G1563) |
| L09 | 2Mch_9_4 | e)parTei\s | de\ | tO=| | TumO=| | O)/|eto | kai\ | tE\n | tO=n | pefugadeuko/tOn | au)to\n | kaki/an | ei)s | tou\s | *ioudai/ous | e)naperei/sasTai, | dio\ | sune/taXen | to\n | a(rmatEla/tEn | a)dialei/ptOs | e)lau/nonta | katanu/ein | tE\n | porei/an | tE=s | e)X | ou)ranou= | dE\ | kri/seOs | sunou/sEs | au)tO=|· | ou(/tOs | ga\r | u(perEfa/nOs | ei)=pen | *polua/ndrion | *ioudai/On | *ieroso/luma | poiE/sO | parageno/menos | e)kei=. |
| L10 | 2Mch_9_4 | eparTeis | de | tO | TymO | Oeto | kai | tEn | tOn | pefygadeukotOn | auton | kakian | eis | tus | iudaius | enapereisasTai, | dio | synetaXen | ton | harmatElatEn | adialeiptOs | elaunonta | katanyein | tEn | poreian | tEs | eX | uranu | dE | kriseOs | synusEs | autO· | hutOs | gar | hyperEfanOs | eipen | polyandrion | iudaiOn | ierosolyma | poiEsO | paragenomenos | ekei. |
| L11 | 2Mch_9_4 | VC_APPNSM | x | RA_DSM | N2_DSM | V1I_IMI3S | C | RA_ASF | RA_GPM | VX_XAPGPM | RD_ASM | N1A_ASF | P | RA_APM | N2_APM | VA_AMN | C | VAI_AAI3S | RA_ASM | N1M_ASM | D | V1_PAPASM | V1_PAN | RA_ASF | N1A_ASF | RA_GSF | P | N2_GSM | x | N3I_GSF | V9_PAPGSF | RD_DSM | D | x | D | VBI_AAI3S | N2N_ASN | N2_GPM | N3M_ASM | VA_AAS1S | VB_AMPNSM | D |
| L12 | 2Mch_9_4 | upon being-RAISE-ed (nom|voc) | Yet | the (dat) | wrath (dat) | he/she/it-was-being-SUPPOSE-ed | and | the (acc) | the (gen) | him/it/same (acc) | evil (acc) | into (+acc) | the (acc) | Jewish ([Adj] acc) | because of which | he/she/it-???-ed | the (acc) | Non-Ceasing | while PUSHED BY WIND-ing (acc, nom|acc|voc) | the (acc) | going (acc) | the (gen) | out of (+gen) | sky/heaven (gen) | indeed | judgment (gen) | while BE-ing-TOGETHER-WITH (gen); upon UNDERSTand-ing (gen) | him/it/same (dat) | thusly/like this | for | he/she/it-SAY/TELL-ed | Jewish ([Adj] gen) | Jerusalem (nom|acc|voc), Jerusalem (nom|voc) | I-will-DO/MAKE, I-should-DO/MAKE | upon being-COME-ed-INTO-BEING (nom) | there | ||||||
| L13 | 2Mch_9_4 | lift up | though | the | provocation | suppose | and | the | the | drive from a country | he | badness | into | the | Judean | support | therefore | coordinate | the | charioteer | unceasingly | drive | bring to quite an end | the | travel | the | from | sky | in fact | decision | with | he | so | for | proudly | say | place where many people assemble | Judean | Hierosolyma | do | happen by | there |
| L14 | 2Mch_9_4 | 2Mch_9_4_1 | 2Mch_9_4_2 | 2Mch_9_4_3 | 2Mch_9_4_4 | 2Mch_9_4_5 | 2Mch_9_4_6 | 2Mch_9_4_7 | 2Mch_9_4_8 | 2Mch_9_4_9 | 2Mch_9_4_10 | 2Mch_9_4_11 | 2Mch_9_4_12 | 2Mch_9_4_13 | 2Mch_9_4_14 | 2Mch_9_4_15 | 2Mch_9_4_16 | 2Mch_9_4_17 | 2Mch_9_4_18 | 2Mch_9_4_19 | 2Mch_9_4_20 | 2Mch_9_4_21 | 2Mch_9_4_22 | 2Mch_9_4_23 | 2Mch_9_4_24 | 2Mch_9_4_25 | 2Mch_9_4_26 | 2Mch_9_4_27 | 2Mch_9_4_28 | 2Mch_9_4_29 | 2Mch_9_4_30 | 2Mch_9_4_31 | 2Mch_9_4_32 | 2Mch_9_4_33 | 2Mch_9_4_34 | 2Mch_9_4_35 | 2Mch_9_4_36 | 2Mch_9_4_37 | 2Mch_9_4_38 | 2Mch_9_4_39 | 2Mch_9_4_40 | 2Mch_9_4_41 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||