Informacja
Bible Left

2Mch_9_5

Bible Right
2Mch_9_4 2Mch_9_6

Filtruj wiersze:

L01 2Mch_9_5 ὁ δὲ παντεπόπτης κύριος ὁ θεὸς τοῦ Ισραηλ ἐπάταξεν αὐτὸν ἀνιάτῳ καὶ ἀοράτῳ πληγῇ· ἄρτι δὲ αὐτοῦ καταλήξαντος τὸν λόγον ἔλαβεν αὐτὸν ἀνήκεστος τῶν σπλάγχνων ἀλγηδὼν καὶ πικραὶ τῶν ἔνδον βάσανοι
L02 2Mch_9_5 (G3588) δὲ (G1161) παντεπόπτης (L7194) κύριος (G2962)(G3588) θεὸς (G2316) τοῦ (G3588) Ισραηλ (G2474) ἐπάταξεν (G3960) αὐτὸν (G846) ἀνιάτῳ (L837) καὶ (G2532) ἀοράτῳ (G517) πληγῇ· (G4127) ἄρτι (G737) δὲ (G1161) αὐτοῦ (G846) καταλήξαντος (L5338) τὸν (G3588) λόγον (G3056) ἔλαβεν (G2983) αὐτὸν (G846) ἀνήκεστος (L824) τῶν (G3588) σπλάγχνων (G4698) ἀλγηδὼν (L480) καὶ (G2532) πικραὶ (G4089) τῶν (G3588) ἔνδον (L3407) βάσανοι (G931)
L03 2Mch_9_5 But the Lord Almighty, the God of Israel, smote him with an incurable and invisible plague: or as soon as he had spoken these words, a pain of the bowels that was remediless came upon him, and sore torments of the inner parts; (2 Maccabees 9:5 Brenton)
L04 2Mch_9_5 Ale wszystkowidzący Pan, Bóg Izraela, dotknął go nieuleczalnym i niewidocznym cierpieniem. Zaledwie bowiem wypowiedział te słowa, pochwycił go nieznośny ból wnętrzności i straszne męki wewnątrz ciała. (2 Mch 9:5 BT_4)
L05 2Mch_9_5 δὲ παντεπόπτης κύριος θεὸς τοῦ Ισραηλ ἐπάταξεν αὐτὸν ἀνιάτῳ καὶ ἀοράτῳ πληγῇ· ἄρτι δὲ αὐτοῦ καταλήξαντος τὸν λόγον ἔλαβεν αὐτὸν ἀνήκεστος τῶν σπλάγχνων ἀλγηδὼν καὶ πικραὶ τῶν ἔνδον βάσανοι
L06 2Mch_9_5 δέ παντεπόπτης κύριος θεός Ἰσραήλ πατάσσω αὐτός ἀνίατος καί ἀόρατος πληγή ἄρτι δέ αὐτός καταλήγω λόγος λαμβάνω αὐτός ἀνήκεστος σπλάγχνον ἀλγηδών καί πικρός ἔνδον βάσανος
L07 2Mch_9_5 lecz; zaś, natomiast wszystkowidzący pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Bóg, bóg; bóstwo Izrael uderzać, ranić; zabić on, ona, ono nieuleczalny i, również niewidzialny; ukryty przed wzrokiem cios, uderzenie; rana akurat teraz, w tej chwili lecz; zaś, natomiast on, ona, ono zaprzestać / odstąpić słowo, wypowiedź, mowa brać, przyjmować on, ona, ono nieuleczalny wnętrzności (serce, jelita) odczucie bólu i, również gorzki w smaku; zgorzkniały w / wśród kamień probierczy; przyrząd tortur
L08 2Mch_9_5 (G3588) (G1161) (L7194) (G2962) (G3588) (G2316) (G3588) (G2474) (G3960) (G846) (L837) (G2532) (G517) (G4127) (G737) (G1161) (G846) (L5338) (G3588) (G3056) (G2983) (G846) (L824) (G3588) (G4698) (L480) (G2532) (G4089) (G3588) (L3407) (G931)
L09 2Mch_9_5 o( de\ pantepo/ptEs ku/rios o( Teo\s tou= *israEl e)pa/taXen au)to\n a)nia/tO| kai\ a)ora/tO| plEgE=|· a)/rti de\ au)tou= katalE/Xantos to\n lo/gon e)/laben au)to\n a)nE/kestos tO=n spla/gCHnOn a)lgEdO\n kai\ pikrai\ tO=n e)/ndon ba/sanoi
L10 2Mch_9_5 ho de pantepoptEs kyrios ho Teos tu israEl epataXen auton aniatO kai aoratO plEgE· arti de autu katalEXantos ton logon elaben auton anEkestos tOn splanCHnOn algEdOn kai pikrai tOn endon basanoi
L11 2Mch_9_5 RA_NSM x A3H_NSM N2_NSM RA_NSM N2_NSM RA_GSM N_GSM VAI_AAI3S RD_ASM A1B_DSM C A1B_DSM N1_DSF D x RD_GSM VA_AAPGSM RA_ASM N2_ASM VBI_AAI3S RD_ASM A1B_NSM RA_GPN N2N_GPN N3N_NSF C A1A_NPF RA_GPM D N2_NPF
L12 2Mch_9_5 the (nom) Yet lord (nom); a lord ([Adj] nom) the (nom) god (nom) the (gen) Israel (indecl) he/she/it-SMITE-ed him/it/same (acc) and unseen ([Adj] dat) strike/plague (dat); he/she/it-should-be-STRIKE-ed just now Yet him/it/same (gen) upon CEASE-ing (gen) the (acc) word (acc) he/she/it-TAKE HOLD OF-ed him/it/same (acc) the (gen) viscera (gen) and bitter ([Adj] nom|voc) the (gen) upon CLOTHE-ing (nom|acc|voc) torments (nom|voc)
L13 2Mch_9_5 the though all-seeing lord the God the Israel pat he incurable and invisible plague this moment though he leave off the word take he not to be healed the sensitivity sense of pain and bitter the in torment
L14 2Mch_9_5 2Mch_9_5_1 2Mch_9_5_2 2Mch_9_5_3 2Mch_9_5_4 2Mch_9_5_5 2Mch_9_5_6 2Mch_9_5_7 2Mch_9_5_8 2Mch_9_5_9 2Mch_9_5_10 2Mch_9_5_11 2Mch_9_5_12 2Mch_9_5_13 2Mch_9_5_14 2Mch_9_5_15 2Mch_9_5_16 2Mch_9_5_17 2Mch_9_5_18 2Mch_9_5_19 2Mch_9_5_20 2Mch_9_5_21 2Mch_9_5_22 2Mch_9_5_23 2Mch_9_5_24 2Mch_9_5_25 2Mch_9_5_26 2Mch_9_5_27 2Mch_9_5_28 2Mch_9_5_29 2Mch_9_5_30 2Mch_9_5_31
L15