| L01 | 3Krl_10_11 | [καὶ ἡ ναῦς Χιραμ ἡ αἴρουσα τὸ χρυσίον ἐκ Σουφιρ ἤνεγκεν ξύλα ἀπελέκητα πολλὰ σφόδρα καὶ λίθον τίμιον· | |||||||||||||||||
| L02 | 3Krl_10_11 | [καὶ (G2532) ἡ (G3588) ναῦς (G3491) Χιραμ (L9897) ἡ (G3588) αἴρουσα (G142) τὸ (G3588) χρυσίον (G5553) ἐκ (G1537) Σουφιρ (L8591) ἤνεγκεν (G5342) ξύλα (G3586) ἀπελέκητα (L977) πολλὰ (G4183) σφόδρα (G4970) καὶ (G2532) λίθον (G3037) τίμιον· (G5093) | |||||||||||||||||
| L03 | 3Krl_10_11 | And the ship of Chiram which brought the gold from Suphir, brought very much hewn timber and precious stones. (1 Kings 10:11 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | 3Krl_10_11 | Flota Hirama, która dostarczyła złoto z Ofiru, przywiozła również drewno sandałowe i wielką ilość drogocennych kamieni. (1 Krl 10:11 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | 3Krl_10_11 | [καὶ | ἡ | ναῦς | Χιραμ | ἡ | αἴρουσα | τὸ | χρυσίον | ἐκ | Σουφιρ | ἤνεγκεν | ξύλα | ἀπελέκητα | πολλὰ | σφόδρα | καὶ | λίθον | τίμιον· |
| L06 | 3Krl_10_11 | καί | ὁ | ναῦς | Χιραμ | ὁ | αἴρω | ὁ | χρυσίον | ἐκ | Σουφιρ | φέρω | ξύλον | ἀπελέκητος | πολύς | σφόδρα | καί | λίθος | τίμιος |
| L07 | 3Krl_10_11 | i, również | — | statek | Chiram | — | podnosić, dźwigać; zabierać, usuwać | — | złoto | z, spośród, od | Souphir | nieść, dźwigać; znieść, wytrzymać | drewno, kij, belka; drzewo | nieociosany | wiele, liczny | bardzo, niezwykle | i, również | kamień | cenny, kosztowny; godny czci |
| L08 | 3Krl_10_11 | (G2532) | (G3588) | (G3491) | (L9897) | (G3588) | (G142) | (G3588) | (G5553) | (G1537) | (L8591) | (G5342) | (G3586) | (L977) | (G4183) | (G4970) | (G2532) | (G3037) | (G5093) |
| L09 | 3Krl_10_11 | [kai\ | E( | nau=s | *CHiram | E( | ai)/rousa | to\ | CHrusi/on | e)k | *soufir | E)/negken | Xu/la | a)pele/kEta | polla\ | sfo/dra | kai\ | li/Ton | ti/mion· |
| L10 | 3Krl_10_11 | [kai | hE | naus | CHiram | hE | airusa | to | CHrysion | ek | sufir | Enenken | Xyla | apelekEta | polla | sfodra | kai | liTon | timion· |
| L11 | 3Krl_10_11 | C | RA_NSF | N3_NSF | N_GSM | RA_NSF | V1_PAPNSF | RA_ASN | N2N_ASN | P | N_GS | VAI_AAI3S | N2N_APN | A1A_APN | A1_APN | D | C | N2_ASM | A1A_ASM |
| L12 | 3Krl_10_11 | and | the (nom) | ship (nom), ships (acc) | the (nom) | while LIFT/PICK-ing-UP (nom|voc); while CHOOSE-ing (nom|voc) | the (nom|acc) | piece of gold (nom|acc|voc) | out of (+gen) | he/she/it-BRING-ed | trees/wooden things (nom|acc|voc) | many (nom|acc) | vehement, | and | stone (acc) | precious ([Adj] acc, nom|acc|voc) | |||
| L13 | 3Krl_10_11 | and | the | ship | Chiram | the | lift | the | gold piece | from | Souphir | carry | wood | unhewn | much | vehemently | and | stone | precious |
| L14 | 3Krl_10_11 | 3Krl_10_11_1 | 3Krl_10_11_2 | 3Krl_10_11_3 | 3Krl_10_11_4 | 3Krl_10_11_5 | 3Krl_10_11_6 | 3Krl_10_11_7 | 3Krl_10_11_8 | 3Krl_10_11_9 | 3Krl_10_11_10 | 3Krl_10_11_11 | 3Krl_10_11_12 | 3Krl_10_11_13 | 3Krl_10_11_14 | 3Krl_10_11_15 | 3Krl_10_11_16 | 3Krl_10_11_17 | 3Krl_10_11_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||