Informacja
Bible Left

3Krl_11_19

Bible Right
3Krl_11_18 3Krl_11_20

Filtruj wiersze:

L01 3Krl_11_19 καὶ εὗρεν Αδερ χάριν ἐναντίον Φαραω σφόδρα, καὶ ἔδωκεν αὐτῷ γυναῖκα ἀδελφὴν τῆς γυναικὸς αὐτοῦ, ἀδελφὴν Θεκεμινας τὴν μείζω·
L02 3Krl_11_19 καὶ (G2532) εὗρεν (G2147) Αδερ (L194) χάριν (G5485) ἐναντίον (G1726) Φαραω (G5328) σφόδρα, (G4970) καὶ (G2532) ἔδωκεν (G1325) αὐτῷ (G846) γυναῖκα (G1135) ἀδελφὴν (G79) τῆς (G3588) γυναικὸς (G1135) αὐτοῦ, (G846) ἀδελφὴν (G79) Θεκεμινας (L4447) τὴν (G3588) μείζω· (G3173)
L03 3Krl_11_19 And Ader found great favour in the sight of Pharao, and he gave him his wife's sister in marriage, the elder sister of Thekemina. (1 Kings 11:19 Brenton)
L04 3Krl_11_19 Ponieważ Hadad pozyskał wielkie łaski u faraona, tan dał mu za żonę siostrę swej żony, siostrę królowej Tachpnes. (1 Krl 11:19 BT_4)
L05 3Krl_11_19 καὶ εὗρεν Αδερ χάριν ἐναντίον Φαραω σφόδρα, καὶ ἔδωκεν αὐτῷ γυναῖκα ἀδελφὴν τῆς γυναικὸς αὐτοῦ, ἀδελφὴν Θεκεμινας τὴν μείζω·
L06 3Krl_11_19 καί εὑρίσκω Αδερ χάρις ἐναντίον Φαραώ σφόδρα καί δίδωμι αὐτός γυνή ἀδελφή γυνή αὐτός ἀδελφή Θεκεμινα μέγας
L07 3Krl_11_19 i, również znaleźć Ader (imię własne) łaska; łaskawość, dobroć naprzeciw, przeciw Faraon bardzo, niezwykle i, również dać, dawać, przekazać on, ona, ono kobieta w różnym wieku; żona siostra rodzona lub przyrodnia kobieta w różnym wieku; żona on, ona, ono siostra rodzona lub przyrodnia Thekemina wielki, ogromny
L08 3Krl_11_19 (G2532) (G2147) (L194) (G5485) (G1726) (G5328) (G4970) (G2532) (G1325) (G846) (G1135) (G79) (G3588) (G1135) (G846) (G79) (L4447) (G3588) (G3173)
L09 3Krl_11_19 kai\ eu(=ren *ader CHa/rin e)nanti/on *faraO sfo/dra, kai\ e)/dOken au)tO=| gunai=ka a)delfE\n tE=s gunaiko\s au)tou=, a)delfE\n *Tekeminas tE\n mei/DZO·
L10 3Krl_11_19 kai heuren ader CHarin enantion faraO sfodra, kai edOken autO gynaika adelfEn tEs gynaikos autu, adelfEn Tekeminas tEn meiDZO·
L11 3Krl_11_19 C VB_AAI3S N_NSM N3_ASF P N_GSM D C VAI_AAI3S RD_DSM N3K_ASF N1_ASF RA_GSF N3K_GSF RD_GSM N1_ASF N1A_GSF RA_ASF A3C_ASM
L12 3Krl_11_19 and he/she/it-FIND-ed for; grace (acc) in front of (+gen); contrary ([Adj] acc, nom|acc|voc) Pharaoh (indecl) vehement, and he/she/it-GIVE-ed him/it/same (dat) woman/wife (acc) sister (acc) the (gen) woman/wife (gen) him/it/same (gen) sister (acc) the (acc) greater ([Adj] acc, nom|acc|voc)
L13 3Krl_11_19 and find Ader grace next to Pharaō vehemently and give he woman sister the woman he sister Thekemina the great
L14 3Krl_11_19 3Krl_11_19_1 3Krl_11_19_2 3Krl_11_19_3 3Krl_11_19_4 3Krl_11_19_5 3Krl_11_19_6 3Krl_11_19_7 3Krl_11_19_8 3Krl_11_19_9 3Krl_11_19_10 3Krl_11_19_11 3Krl_11_19_12 3Krl_11_19_13 3Krl_11_19_14 3Krl_11_19_15 3Krl_11_19_16 3Krl_11_19_17 3Krl_11_19_18 3Krl_11_19_19
L15