Informacja
Bible Left

3Krl_1_15

Bible Right
3Krl_1_14 3Krl_1_16

Filtruj wiersze:

L01 3Krl_1_15 καὶ εἰσῆλθεν Βηρσαβεε πρὸς τὸν βασιλέα εἰς τὸ ταμίειον, καὶ ὁ βασιλεὺς πρεσβύτης σφόδρα, καὶ Αβισακ ἡ Σωμανῖτις ἦν λειτουργοῦσα τῷ βασιλεῖ.
L02 3Krl_1_15 καὶ (G2532) εἰσῆλθεν (G1525) Βηρσαβεε (L2010) πρὸς (G4314) τὸν (G3588) βασιλέα (G935) εἰς (G1519) τὸ (G3588) ταμίειον, (G5009) καὶ (G2532)(G3588) βασιλεὺς (G935) πρεσβύτης (G4246) σφόδρα, (G4970) καὶ (G2532) Αβισακ (L68)(G3588) Σωμανῖτις (L9040) ἦν (G1510) λειτουργοῦσα (G3008) τῷ (G3588) βασιλεῖ. (G935)
L03 3Krl_1_15 So Bersabee went in to the king into the chamber: and the king was very old, and Abisag the Somanite was ministering to the king. (1 Kings 1:15 Brenton)
L04 3Krl_1_15 Weszła więc Batszeba do sypialni bardzo już podeszłego w latach króla, w obecności Szunemitki Abiszag, posługującej królowi. (1 Krl 1:15 BT_4)
L05 3Krl_1_15 καὶ εἰσῆλθεν Βηρσαβεε πρὸς τὸν βασιλέα εἰς τὸ ταμίειον, καὶ βασιλεὺς πρεσβύτης σφόδρα, καὶ Αβισακ Σωμανῖτις ἦν λειτουργοῦσα τῷ βασιλεῖ.
L06 3Krl_1_15 καί εἰσέρχομαι Βηρσαβεε πρός βασιλεύς εἰς ταμεῖον καί βασιλεύς πρεσβύτης σφόδρα καί Αβισακ Σωμανῖτις εἰμί λειτουργέω βασιλεύς
L07 3Krl_1_15 i, również wejść, przybyć Bersabee do, ku' dla; przy, obok król; przywódca do, ku; w, na wewnętrzna komnata, pokój; magazyn, spiżarnia i, również król; przywódca starzec bardzo, niezwykle i, również Abiszag (imię własne) Somanitis być, istnieć; żyć, trwać pełnić służbę król; przywódca
L08 3Krl_1_15 (G2532) (G1525) (L2010) (G4314) (G3588) (G935) (G1519) (G3588) (G5009) (G2532) (G3588) (G935) (G4246) (G4970) (G2532) (L68) (G3588) (L9040) (G1510) (G3008) (G3588) (G935)
L09 3Krl_1_15 kai\ ei)sE=lTen *bErsabee pro\s to\n basile/a ei)s to\ tami/eion, kai\ o( basileu\s presbu/tEs sfo/dra, kai\ *abisak E( *sOmani=tis E)=n leitourgou=sa tO=| basilei=.
L10 3Krl_1_15 kai eisElTen bErsabee pros ton basilea eis to tamieion, kai ho basileus presbytEs sfodra, kai abisak hE sOmanitis En leiturgusa tO basilei.
L11 3Krl_1_15 C VBI_AAI3S N_NSF P RA_ASM N3V_ASM P RA_ASN N2N_ASN C RA_NSM N3V_NSM N1M_NSM D C N_NSF RA_NSF N3I_NSF V9_IAI3S V2_PAPNSF RA_DSM N3V_DSM
L12 3Krl_1_15 and he/she/it-ENTER-ed Bersabee/Bathsheba (indecl); Bersabee/Beersheba (indecl) toward (+acc,+gen,+dat) the (acc) king (acc) into (+acc) the (nom|acc) storeroom (nom|acc|voc) and the (nom) king (nom) old/aged man (nom) vehement, and the (nom) he/she/it-was while OFFICIATE-ing (nom|voc) the (dat) king (dat)
L13 3Krl_1_15 and enter Bērsabee to the monarch into the chamber and the monarch old one vehemently and Abisak the Sōmanitis be employed the monarch
L14 3Krl_1_15 3Krl_1_15_1 3Krl_1_15_2 3Krl_1_15_3 3Krl_1_15_4 3Krl_1_15_5 3Krl_1_15_6 3Krl_1_15_7 3Krl_1_15_8 3Krl_1_15_9 3Krl_1_15_10 3Krl_1_15_11 3Krl_1_15_12 3Krl_1_15_13 3Krl_1_15_14 3Krl_1_15_15 3Krl_1_15_16 3Krl_1_15_17 3Krl_1_15_18 3Krl_1_15_19 3Krl_1_15_20 3Krl_1_15_21 3Krl_1_15_22
L15