| L01 | 3Krl_1_28 | καὶ ἀπεκρίθη Δαυιδ καὶ εἶπεν Καλέσατέ μοι τὴν Βηρσαβεε· καὶ εἰσῆλθεν ἐνώπιον τοῦ βασιλέως καὶ ἔστη ἐνώπιον αὐτοῦ. | |||||||||||||||||
| L02 | 3Krl_1_28 | καὶ (G2532) ἀπεκρίθη (G611) Δαυιδ (G1138) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Καλέσατέ (G2564) μοι (G3427) τὴν (G3588) Βηρσαβεε· (L2010) καὶ (G2532) εἰσῆλθεν (G1525) ἐνώπιον (G1799) τοῦ (G3588) βασιλέως (G935) καὶ (G2532) ἔστη (G2476) ἐνώπιον (G1799) αὐτοῦ. (G846) | |||||||||||||||||
| L03 | 3Krl_1_28 | And king David answered and said, Call me Bersabee: and she came in before the king, and stood before him. (1 Kings 1:28 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | 3Krl_1_28 | Wówczas odezwał się król Dawid i rzekł: «Zawołajcie mi Batszebę!» A kiedy weszła do króla i stanęła przed nim, (1 Krl 1:28 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | 3Krl_1_28 | καὶ | ἀπεκρίθη | Δαυιδ | καὶ | εἶπεν | Καλέσατέ | μοι | τὴν | Βηρσαβεε· | καὶ | εἰσῆλθεν | ἐνώπιον | τοῦ | βασιλέως | καὶ | ἔστη | ἐνώπιον | αὐτοῦ. |
| L06 | 3Krl_1_28 | καί | ἀποκρίνομαι | Δαβίδ | καί | ἔπω | καλέω | μοι | ὁ | Βηρσαβεε | καί | εἰσέρχομαι | ἐνώπιος | ὁ | βασιλεύς | καί | ἵστημι | ἐνώπιος | αὐτός |
| L07 | 3Krl_1_28 | i, również | odpowiedzieć | Dawid – król Izraela | i, również | powiedzieć, zapytać | wołać; nazywać po imieniu | mi, mnie | — | Bersabee | i, również | wejść, przybyć | przed kimś; w obecności | — | król; przywódca | i, również | postawić; stać, trwać | przed kimś; w obecności | on, ona, ono |
| L08 | 3Krl_1_28 | (G2532) | (G611) | (G1138) | (G2532) | (G2036) | (G2564) | (G3427) | (G3588) | (L2010) | (G2532) | (G1525) | (G1799) | (G3588) | (G935) | (G2532) | (G2476) | (G1799) | (G846) |
| L09 | 3Krl_1_28 | kai\ | a)pekri/TE | *dauid | kai\ | ei)=pen | *kale/sate/ | moi | tE\n | *bErsabee· | kai\ | ei)sE=lTen | e)nO/pion | tou= | basile/Os | kai\ | e)/stE | e)nO/pion | au)tou=. |
| L10 | 3Krl_1_28 | kai | apekriTE | dauid | kai | eipen | kalesate | moi | tEn | bErsabee· | kai | eisElTen | enOpion | tu | basileOs | kai | estE | enOpion | autu. |
| L11 | 3Krl_1_28 | C | VCI_API3S | N_NSM | C | VBI_AAI3S | VA_AAD2P | RP_DS | RA_ASF | N_ASF | C | VBI_AAI3S | P | RA_GSM | N3V_GSM | C | VHI_AAI3S | P | RD_GSM |
| L12 | 3Krl_1_28 | and | he/she/it-was-ANSWER-ed | David (indecl) | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | do-CALL-you(pl)! | me (dat) | the (acc) | Bersabee/Bathsheba (indecl); Bersabee/Beersheba (indecl) | and | he/she/it-ENTER-ed | in the presence of (+gen); ??? ([Adj] acc, nom|acc|voc) | the (gen) | king (gen) | and | he/she/it-CAUSE-ed-TO-STand | in the presence of (+gen); ??? ([Adj] acc, nom|acc|voc) | him/it/same (gen) |
| L13 | 3Krl_1_28 | and | respond | Dabid | and | say | call | me | the | Bērsabee | and | enter | in the face | the | monarch | and | stand | in the face | he |
| L14 | 3Krl_1_28 | 3Krl_1_28_1 | 3Krl_1_28_2 | 3Krl_1_28_3 | 3Krl_1_28_4 | 3Krl_1_28_5 | 3Krl_1_28_6 | 3Krl_1_28_7 | 3Krl_1_28_8 | 3Krl_1_28_9 | 3Krl_1_28_10 | 3Krl_1_28_11 | 3Krl_1_28_12 | 3Krl_1_28_13 | 3Krl_1_28_14 | 3Krl_1_28_15 | 3Krl_1_28_16 | 3Krl_1_28_17 | 3Krl_1_28_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||