Informacja
Bible Left

3Krl_1_27

Bible Right
3Krl_1_26 3Krl_1_28

Filtruj wiersze:

L01 3Krl_1_27 εἰ διὰ τοῦ κυρίου μου τοῦ βασιλέως γέγονεν τὸ ῥῆμα τοῦτο καὶ οὐκ ἐγνώρισας τῷ δούλῳ σου τίς καθήσεται ἐπὶ τὸν θρόνον τοῦ κυρίου μου τοῦ βασιλέως μετ’ αὐτόν; –
L02 3Krl_1_27 εἰ (G1487) διὰ (G1223) τοῦ (G3588) κυρίου (G2962) μου (G3450) τοῦ (G3588) βασιλέως (G935) γέγονεν (G1096) τὸ (G3588) ῥῆμα (G4487) τοῦτο (G3778) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἐγνώρισας (G1107) τῷ (G3588) δούλῳ (G1401) σου (G4675) τίς (G5101) καθήσεται (G2521) ἐπὶ (G1909) τὸν (G3588) θρόνον (G2362) τοῦ (G3588) κυρίου (G2962) μου (G3450) τοῦ (G3588) βασιλέως (G935) μετ’ (G3326) αὐτόν; (G846)(L0)
L03 3Krl_1_27 Has this matter happened by the authority of my lord the king, and hast thou not made known to thy servant who shall sit upon the throne of my lord the king after him? (1 Kings 1:27 Brenton)
L04 3Krl_1_27 Czy z woli króla, mego pana, to się stało, a nie zawiadomiłeś twego sługi, kto będzie zasiadał na tronie pana mego, króla po nim?» - (1 Krl 1:27 BT_4)
L05 3Krl_1_27 εἰ διὰ τοῦ κυρίου μου τοῦ βασιλέως γέγονεν τὸ ῥῆμα τοῦτο καὶ οὐκ ἐγνώρισας τῷ δούλῳ σου τίς καθήσεται ἐπὶ τὸν θρόνον τοῦ κυρίου μου τοῦ βασιλέως μετ’ αὐτόν;
L06 3Krl_1_27 εἰ διά κύριος μου βασιλεύς γίνομαι ῥῆμα οὗτος καί οὐ γνωρίζω δοῦλος σοῦ τίς καθίημι ἐπί θρόνος κύριος μου βασιλεύς μετά αὐτός
L07 3Krl_1_27 jeśli, jeżeli; czy? przez; z powodu, ponieważ pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) mnie, mojego król; przywódca stać się, zaistnieć, powstać słowo, wypowiedź ten, ta, to; oto, ów i, również nie, czyż nie uczynić coś znanym; wyjawić niewolnik ciebie, twojego kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? siedzieć, zasiadać; mieszkać na, nad, w czasie, za tron pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) mnie, mojego król; przywódca z, razem z; po, następnie on, ona, ono
L08 3Krl_1_27 (G1487) (G1223) (G3588) (G2962) (G3450) (G3588) (G935) (G1096) (G3588) (G4487) (G3778) (G2532) (G3756) (G1107) (G3588) (G1401) (G4675) (G5101) (G2521) (G1909) (G3588) (G2362) (G3588) (G2962) (G3450) (G3588) (G935) (G3326) (G846) (L0)
L09 3Krl_1_27 ei) dia\ tou= kuri/ou mou tou= basile/Os ge/gonen to\ r(E=ma tou=to kai\ ou)k e)gnO/risas tO=| dou/lO| sou ti/s kaTE/setai e)pi\ to\n Tro/non tou= kuri/ou mou tou= basile/Os met’ au)to/n;
L10 3Krl_1_27 ei dia tu kyriu mu tu basileOs gegonen to rEma tuto kai uk egnOrisas tO dulO su tis kaTEsetai epi ton Tronon tu kyriu mu tu basileOs met’ auton;
L11 3Krl_1_27 C P RA_GSM N2_GSM RP_GS RA_GSM N3V_GSM VX_XAI3S RA_ASN N3M_ASN RD_ASN C D VAI_AAI2S RA_DSM N2_DSM RP_GS RI_NSM VF_FMI3S P RA_ASM N2_ASM RA_GSM N2_GSM RP_GS RA_GSM N3V_GSM P RD_ASM
L12 3Krl_1_27 if because of (+acc), through (+gen) the (gen) lord (gen); a lord ([Adj] gen) me (gen) the (gen) king (gen) he/she/it-has-BECOME-ed the (nom|acc) declaration (nom|acc|voc) this (nom|acc) and not you(sg)-MAKE-ed-KNOWN the (dat) slave (dat); servile ([Adj] dat) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) who/what/why (nom) he/she/it-will-be-SIT-ed; he/she/it-will-be-SET-ed upon/over (+acc,+gen,+dat) the (acc) throne (acc) the (gen) lord (gen); a lord ([Adj] gen) me (gen) the (gen) king (gen) after (+acc), with (+gen) him/it/same (acc)
L13 3Krl_1_27 if through the lord of me the monarch happen the statement this and not make known the subject of you who? let down in the throne the lord of me the monarch with he
L14 3Krl_1_27 3Krl_1_27_1 3Krl_1_27_2 3Krl_1_27_3 3Krl_1_27_4 3Krl_1_27_5 3Krl_1_27_6 3Krl_1_27_7 3Krl_1_27_8 3Krl_1_27_9 3Krl_1_27_10 3Krl_1_27_11 3Krl_1_27_12 3Krl_1_27_13 3Krl_1_27_14 3Krl_1_27_15 3Krl_1_27_16 3Krl_1_27_17 3Krl_1_27_18 3Krl_1_27_19 3Krl_1_27_20 3Krl_1_27_21 3Krl_1_27_22 3Krl_1_27_23 3Krl_1_27_24 3Krl_1_27_25 3Krl_1_27_26 3Krl_1_27_27 3Krl_1_27_28 3Krl_1_27_29 3Krl_1_27_30
L15