Informacja
Bible Left

3Krl_6_21

Bible Right
3Krl_6_20 3Krl_6_22

Filtruj wiersze:

L01 3Krl_6_21 κατὰ πρόσωπον τοῦ δαβιρ καὶ περιέσχεν αὐτὸ χρυσίῳ.
L02 3Krl_6_21 κατὰ (G2596) πρόσωπον (G4383) τοῦ (G3588) δαβιρ (L2407) καὶ (G2532) περιέσχεν (G4023) αὐτὸ (G846) χρυσίῳ. (G5553)
L03 3Krl_6_21 (1 Kings 6:21 Brenton)
L04 3Krl_6_21 Wnętrze świątyni Salomon wyłożył również szczerym złotem i założył złote łańcuchy przed sanktuarium, które wyłożył złotem. (1 Krl 6:21 BT_4)
L05 3Krl_6_21 κατὰ πρόσωπον τοῦ δαβιρ καὶ περιέσχεν αὐτὸ χρυσίῳ.
L06 3Krl_6_21 κατά πρόσωπον δαβιρ καί περιέχω αὐτός χρυσίον
L07 3Krl_6_21 wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według twarz, oblicze; osoba, postać świątynka / sanktuarium i, również obejmować, otaczać; zawierać w sobie on, ona, ono złoto
L08 3Krl_6_21 (G2596) (G4383) (G3588) (L2407) (G2532) (G4023) (G846) (G5553)
L09 3Krl_6_21 kata\ pro/sOpon tou= dabir kai\ perie/sCHen au)to\ CHrusi/O|.
L10 3Krl_6_21 kata prosOpon tu dabir kai periesCHen auto CHrysiO.
L11 3Krl_6_21 P N2N_ASN RA_GSN N_GSN C VBI_AAI3S RD_ASN N2N_DSN
L12 3Krl_6_21 down/according to/as per (+acc), against (+gen) face (nom|acc|voc) the (gen) and he/she/it-CONTAINED-ed it/same (nom|acc) piece of gold (dat)
L13 3Krl_6_21 down face the shrine and constrain he gold piece
L14 3Krl_6_21 3Krl_6_21_1 3Krl_6_21_2 3Krl_6_21_3 3Krl_6_21_4 3Krl_6_21_5 3Krl_6_21_6 3Krl_6_21_7 3Krl_6_21_8
L15