| L01 | 3Krl_6_35 | ἐγκεκολαμμένα χερουβιν καὶ φοίνικες καὶ διαπεπετασμένα πέταλα καὶ περιεχόμενα χρυσίῳ καταγομένῳ ἐπὶ τὴν ἐκτύπωσιν. | |||||||||||||
| L02 | 3Krl_6_35 | ἐγκεκολαμμένα (L2906) χερουβιν (G5502) καὶ (G2532) φοίνικες (L9645) καὶ (G2532) διαπεπετασμένα (L2613) πέταλα (L7475) καὶ (G2532) περιεχόμενα (G4023) χρυσίῳ (G5553) καταγομένῳ (G2609) ἐπὶ (G1909) τὴν (G3588) ἐκτύπωσιν. (L3156) | |||||||||||||
| L03 | 3Krl_6_35 | being carved with cherubs, and there were palm-trees and open flower-leaves, and it was overlaid with gold gilt upon the engraving. (1 Kings 6:35 Brenton) | |||||||||||||
| L04 | 3Krl_6_35 | Na nich wyrzeźbił cheruby, palmy, girlandy kwiatów oraz pokrył te płaskorzeźby cienkim złotem. (1 Krl 6:35 BT_4) | |||||||||||||
| L05 | 3Krl_6_35 | ἐγκεκολαμμένα | χερουβιν | καὶ | φοίνικες | καὶ | διαπεπετασμένα | πέταλα | καὶ | περιεχόμενα | χρυσίῳ | καταγομένῳ | ἐπὶ | τὴν | ἐκτύπωσιν. |
| L06 | 3Krl_6_35 | ἐγκολάπτω | χερούβ | καί | φοῖνιξ | καί | διαπετάννυμι | πέταλον | καί | περιέχω | χρυσίον | κατάγω | ἐπί | ὁ | ἐκτύπωσις |
| L07 | 3Krl_6_35 | ciąć / przeciąć | cheruby; istoty niebiańskie | i, również | Phoinikes | i, również | otworzyć i rozłożyć | liść | i, również | obejmować, otaczać; zawierać w sobie | złoto | sprowadzać; wciągnąć łódź na brzeg | na, nad, w czasie, za | — | modelowanie w reliefie |
| L08 | 3Krl_6_35 | (L2906) | (G5502) | (G2532) | (L9645) | (G2532) | (L2613) | (L7475) | (G2532) | (G4023) | (G5553) | (G2609) | (G1909) | (G3588) | (L3156) |
| L09 | 3Krl_6_35 | e)gkekolamme/na | CHeroubin | kai\ | foi/nikes | kai\ | diapepetasme/na | pe/tala | kai\ | perieCHo/mena | CHrusi/O| | katagome/nO| | e)pi\ | tE\n | e)ktu/pOsin. |
| L10 | 3Krl_6_35 | enkekolammena | CHerubin | kai | foinikes | kai | diapepetasmena | petala | kai | perieCHomena | CHrysiO | katagomenO | epi | tEn | ektypOsin. |
| L11 | 3Krl_6_35 | VP_XMPAPN | N_APN | C | N3K_NPM | C | VM_XMPAPN | N2N_APN | C | V1_PMPAPN | N2N_DSN | V1_PMPDSN | P | RA_ASF | N3I_ASF |
| L12 | 3Krl_6_35 | cherubim (indecl) | and | date palms (nom|voc); Phoenicians (nom|voc) | and | having-been-???-ed (nom|acc|voc) | and | while being-CONTAINED-ed (nom|acc|voc) | piece of gold (dat) | while being-BRING DOWN-ed (dat) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | |||
| L13 | 3Krl_6_35 | cut | cherubim | and | palm tree | and | open and spread out | leaf | and | constrain | gold piece | lead down | in | the | modelling in relief |
| L14 | 3Krl_6_35 | 3Krl_6_35_1 | 3Krl_6_35_2 | 3Krl_6_35_3 | 3Krl_6_35_4 | 3Krl_6_35_5 | 3Krl_6_35_6 | 3Krl_6_35_7 | 3Krl_6_35_8 | 3Krl_6_35_9 | 3Krl_6_35_10 | 3Krl_6_35_11 | 3Krl_6_35_12 | 3Krl_6_35_13 | 3Krl_6_35_14 |
| L15 | |||||||||||||||