Informacja
Bible Left

3Krl_6_36a

Bible Right
3Krl_6_36 3Krl_7_1

Filtruj wiersze:

L01 3Krl_6_36a καὶ ᾠκοδόμησε καταπέτασμα τῆς αὐλῆς τοῦ αιλαμ τοῦ οἴκου τοῦ κατὰ πρόσωπον τοῦ ναοῦ.
L02 3Krl_6_36a καὶ (G2532) ᾠκοδόμησε (G3618) καταπέτασμα (G2665) τῆς (G3588) αὐλῆς (G833) τοῦ (G3588) αιλαμ (L338) τοῦ (G3588) οἴκου (G3624) τοῦ (G3588) κατὰ (G2596) πρόσωπον (G4383) τοῦ (G3588) ναοῦ. (G3485)
L03 3Krl_6_36a (36a) and he made the curtain of the court of the porch of the house that was in front of the temple. (1 Kings 6:36 Brenton)
L04 3Krl_6_36a
L05 3Krl_6_36a καὶ ᾠκοδόμησε καταπέτασμα τῆς αὐλῆς τοῦ αιλαμ τοῦ οἴκου τοῦ κατὰ πρόσωπον τοῦ ναοῦ.
L06 3Krl_6_36a καί οἰκοδομέω καταπέτασμα αὐλή αιλαμ οἶκος κατά πρόσωπον ναός
L07 3Krl_6_36a i, również budować, wznosić zasłona w świątyni dziedziniec, zagroda owcza Elam / Ailam (kraina) dom, rodzina; ród, potomstwo wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według twarz, oblicze; osoba, postać świątynia, sanktuarium; przybytek
L08 3Krl_6_36a (G2532) (G3618) (G2665) (G3588) (G833) (G3588) (L338) (G3588) (G3624) (G3588) (G2596) (G4383) (G3588) (G3485)
L09 3Krl_6_36a kai\ O)|kodo/mEse katape/tasma tE=s au)lE=s tou= ailam tou= oi)/kou tou= kata\ pro/sOpon tou= naou=.
L10 3Krl_6_36a kai OkodomEse katapetasma tEs aulEs tu ailam tu oiku tu kata prosOpon tu nau.
L11 3Krl_6_36a C VAI_AAI3S N3M_ASN RA_GSF N1_GSF RA_GSN N_GSN RA_GSM N2_GSM RA_GSM P N2N_ASN RA_GSM N2_GSM
L12 3Krl_6_36a and, also to build veil, screen the courtyard the porch the house, home the down; according to face the temple
L13 3Krl_6_36a and build veil the courtyard the porch the home the down face the sanctuary
L14 3Krl_6_36a 3Krl_6_36a_1 3Krl_6_36a_2 3Krl_6_36a_3 3Krl_6_36a_4 3Krl_6_36a_5 3Krl_6_36a_6 3Krl_6_36a_7 3Krl_6_36a_8 3Krl_6_36a_9 3Krl_6_36a_10 3Krl_6_36a_11 3Krl_6_36a_12 3Krl_6_36a_13 3Krl_6_36a_14
L15