| L01 | 3Krl_7_13 | καὶ δώδεκα βόες ὑποκάτω τῆς θαλάσσης, οἱ τρεῖς ἐπιβλέποντες βορρᾶν καὶ οἱ τρεῖς ἐπιβλέποντες θάλασσαν καὶ οἱ τρεῖς ἐπιβλέποντες νότον καὶ οἱ τρεῖς ἐπιβλέποντες ἀνατολήν, καὶ πάντα τὰ ὀπίσθια εἰς τὸν οἶκον, καὶ ἡ θάλασσα ἐπ’ αὐτῶν ἐπάνωθεν. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 3Krl_7_13 | καὶ (G2532) δώδεκα (G1427) βόες (G1016) ὑποκάτω (G5270) τῆς (G3588) θαλάσσης, (G2281) οἱ (G3588) τρεῖς (G5140) ἐπιβλέποντες (G1914) βορρᾶν (G1005) καὶ (G2532) οἱ (G3588) τρεῖς (G5140) ἐπιβλέποντες (G1914) θάλασσαν (G2281) καὶ (G2532) οἱ (G3588) τρεῖς (G5140) ἐπιβλέποντες (G1914) νότον (G3558) καὶ (G2532) οἱ (G3588) τρεῖς (G5140) ἐπιβλέποντες (G1914) ἀνατολήν, (G395) καὶ (G2532) πάντα (G3956) τὰ (G3588) ὀπίσθια (L7023) εἰς (G1519) τὸν (G3588) οἶκον, (G3624) καὶ (G2532) ἡ (G3588) θάλασσα (G2281) ἐπ’ (G1909) αὐτῶν (G846) ἐπάνωθεν. (L3631) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 3Krl_7_13 | And there were twelve oxen under the sea: three looking to the north, and three looking to the west, and three looking to the south, and three looking to the east: and all their hinder parts were inward, and the sea was above upon them. (1 Kings 7:25 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 3Krl_7_13 | Stało ono na dwunastu wołach. Trzy zwracały się ku północy, trzy na zachód, trzy na południe i trzy na wschód. "Morze" to znajdowało się nad nimi u góry, a wszystkie ich zady zwracały się do wewnątrz. (1 Krl 7:25 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 3Krl_7_13 | καὶ | δώδεκα | βόες | ὑποκάτω | τῆς | θαλάσσης, | οἱ | τρεῖς | ἐπιβλέποντες | βορρᾶν | καὶ | οἱ | τρεῖς | ἐπιβλέποντες | θάλασσαν | καὶ | οἱ | τρεῖς | ἐπιβλέποντες | νότον | καὶ | οἱ | τρεῖς | ἐπιβλέποντες | ἀνατολήν, | καὶ | πάντα | τὰ | ὀπίσθια | εἰς | τὸν | οἶκον, | καὶ | ἡ | θάλασσα | ἐπ’ | αὐτῶν | ἐπάνωθεν. |
| L06 | 3Krl_7_13 | καί | δώδεκα | βοῦς | ὑποκάτω | ὁ | θάλασσα | ὁ | τρεῖς | ἐπιβλέπω | βορρᾶς | καί | ὁ | τρεῖς | ἐπιβλέπω | θάλασσα | καί | ὁ | τρεῖς | ἐπιβλέπω | νότος | καί | ὁ | τρεῖς | ἐπιβλέπω | ἀνατολή | καί | πᾶς | ὁ | ὀπίσθιος | εἰς | ὁ | οἶκος | καί | ὁ | θάλασσα | ἐπί | αὐτός | ἐπάνωθεν |
| L07 | 3Krl_7_13 | i, również | dwanaście | wół, krowa | pod, poniżej | — | morze; zbiornik wodny | — | trzy | spojrzeć | Boreasz – północno-wschodni wiatr; kierunek północny | i, również | — | trzy | spojrzeć | morze; zbiornik wodny | i, również | — | trzy | spojrzeć | południe (strona świata); południowy wiatr | i, również | — | trzy | spojrzeć | wschód słońca lub gwiazd; kierunek wschodni | i, również | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | przeszkadzać | do, ku; w, na | — | dom, rodzina; ród, potomstwo | i, również | — | morze; zbiornik wodny | na, nad, w czasie, za | on, ona, ono | z góry |
| L08 | 3Krl_7_13 | (G2532) | (G1427) | (G1016) | (G5270) | (G3588) | (G2281) | (G3588) | (G5140) | (G1914) | (G1005) | (G2532) | (G3588) | (G5140) | (G1914) | (G2281) | (G2532) | (G3588) | (G5140) | (G1914) | (G3558) | (G2532) | (G3588) | (G5140) | (G1914) | (G395) | (G2532) | (G3956) | (G3588) | (L7023) | (G1519) | (G3588) | (G3624) | (G2532) | (G3588) | (G2281) | (G1909) | (G846) | (L3631) |
| L09 | 3Krl_7_13 | kai\ | dO/deka | bo/es | u(poka/tO | tE=s | Tala/ssEs, | oi( | trei=s | e)pible/pontes | borra=n | kai\ | oi( | trei=s | e)pible/pontes | Ta/lassan | kai\ | oi( | trei=s | e)pible/pontes | no/ton | kai\ | oi( | trei=s | e)pible/pontes | a)natolE/n, | kai\ | pa/nta | ta\ | o)pi/sTia | ei)s | to\n | oi)=kon, | kai\ | E( | Ta/lassa | e)p’ | au)tO=n | e)pa/nOTen. |
| L10 | 3Krl_7_13 | kai | dOdeka | boes | hypokatO | tEs | TalassEs, | hoi | treis | epiblepontes | borran | kai | hoi | treis | epiblepontes | Talassan | kai | hoi | treis | epiblepontes | noton | kai | hoi | treis | epiblepontes | anatolEn, | kai | panta | ta | opisTia | eis | ton | oikon, | kai | hE | Talassa | ep’ | autOn | epanOTen. |
| L11 | 3Krl_7_13 | C | M | N3_NPM | P | RA_GSF | N1S_GSF | RA_NPM | A3_NPM | V1_PAPNPM | N1T_ASM | C | RA_NPM | A3_NPM | V1_PAPNPM | N1S_ASF | C | RA_NPM | A3_NPM | V1_PAPNPM | N2_ASM | C | RA_NPM | A3_NPM | V1_PAPNPM | N1_ASF | C | A3_APN | RA_APN | A1A_APN | P | RA_ASM | N2_ASM | C | RA_NSF | N1S_NSF | P | RD_GPM | D |
| L12 | 3Krl_7_13 | and | twelve | oxen (nom|voc); Boaz (indecl) | below | the (gen) | sea (gen) | the (nom) | three (acc, nom) | while LOOK UPON-ing (nom|voc) | north (acc) | and | the (nom) | three (acc, nom) | while LOOK UPON-ing (nom|voc) | sea (acc) | and | the (nom) | three (acc, nom) | while LOOK UPON-ing (nom|voc) | south (acc) | and | the (nom) | three (acc, nom) | while LOOK UPON-ing (nom|voc) | risig of the east dawn (acc) | and | all (nom|acc|voc), every (acc) | the (nom|acc) | into (+acc) | the (acc) | house (acc) | and | the (nom) | sea (nom|voc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | them/same (gen) | ||
| L13 | 3Krl_7_13 | and | twelve | ox | underneath | the | sea | the | three | look on | north wind | and | the | three | look on | sea | and | the | three | look on | south wind | and | the | three | look on | springing up | and | all | the | hinder | into | the | home | and | the | sea | in | he | from above |
| L14 | 3Krl_7_13 | 3Krl_7_13_1 | 3Krl_7_13_2 | 3Krl_7_13_3 | 3Krl_7_13_4 | 3Krl_7_13_5 | 3Krl_7_13_6 | 3Krl_7_13_7 | 3Krl_7_13_8 | 3Krl_7_13_9 | 3Krl_7_13_10 | 3Krl_7_13_11 | 3Krl_7_13_12 | 3Krl_7_13_13 | 3Krl_7_13_14 | 3Krl_7_13_15 | 3Krl_7_13_16 | 3Krl_7_13_17 | 3Krl_7_13_18 | 3Krl_7_13_19 | 3Krl_7_13_20 | 3Krl_7_13_21 | 3Krl_7_13_22 | 3Krl_7_13_23 | 3Krl_7_13_24 | 3Krl_7_13_25 | 3Krl_7_13_26 | 3Krl_7_13_27 | 3Krl_7_13_28 | 3Krl_7_13_29 | 3Krl_7_13_30 | 3Krl_7_13_31 | 3Krl_7_13_32 | 3Krl_7_13_33 | 3Krl_7_13_34 | 3Krl_7_13_35 | 3Krl_7_13_36 | 3Krl_7_13_37 | 3Krl_7_13_38 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||