Informacja
Bible Left

3Krl_7_23

Bible Right
3Krl_7_22 3Krl_7_24

Filtruj wiersze:

L01 3Krl_7_23 κατ’ αὐτὴν ἐποίησεν πάσας τὰς δέκα μεχωνωθ, τάξιν μίαν καὶ μέτρον ἓν πάσαις.
L02 3Krl_7_23 κατ’ (G2596) αὐτὴν (G846) ἐποίησεν (G4160) πάσας (G3956) τὰς (G3588) δέκα (G1176) μεχωνωθ, (L6418) τάξιν (G5010) μίαν (G1520) καὶ (G2532) μέτρον (G3358) ἓν (G1520) πάσαις. (G3956)
L03 3Krl_7_23 According to the same form he made all the ten bases, even one order and one measure to all. (1 Kings 7:37 Brenton)
L04 3Krl_7_23 W taki oto sposób wykonał dziesięć brązowych podstaw: jednakowy odlew, jednakowy rozmiar i jednakowy kształt wszystkich. (1 Krl 7:37 BT_4)
L05 3Krl_7_23 κατ’ αὐτὴν ἐποίησεν πάσας τὰς δέκα μεχωνωθ, τάξιν μίαν καὶ μέτρον ἓν πάσαις.
L06 3Krl_7_23 κατά αὐτός ποιέω πᾶς δέκα μεχωνωθ τάξις εἷς καί μέτρον εἷς πᾶς
L07 3Krl_7_23 wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według on, ona, ono czynić, robić, wytwarzać każdy, wszelki, dowolny; cały dziesięć stoi porządek; urząd, ranga, stanowisko jeden i, również miara, narzędzie miernicze jeden każdy, wszelki, dowolny; cały
L08 3Krl_7_23 (G2596) (G846) (G4160) (G3956) (G3588) (G1176) (L6418) (G5010) (G1520) (G2532) (G3358) (G1520) (G3956)
L09 3Krl_7_23 kat’ au)tE\n e)poi/Esen pa/sas ta\s de/ka meCHOnOT, ta/Xin mi/an kai\ me/tron e(\n pa/sais.
L10 3Krl_7_23 kat’ autEn epoiEsen pasas tas deka meCHOnOT, taXin mian kai metron hen pasais.
L11 3Krl_7_23 P RD_ASF VAI_AAI3S A1S_APF RA_APF M N_APF N3I_ASF A1A_ASF C N2N_ASN A3_ASN A1S_DPF
L12 3Krl_7_23 down/according to/as per (+acc), against (+gen) her/it/same (acc) he/she/it-DO/MAKE-ed all (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|voc) the (acc) ten order (acc) one (acc) and measure (nom|acc|voc) one (nom|acc) all (dat); you(sg)-happen-to-SPRINKLE (opt)
L13 3Krl_7_23 down he do all the ten stands order one and measure one all
L14 3Krl_7_23 3Krl_7_23_1 3Krl_7_23_2 3Krl_7_23_3 3Krl_7_23_4 3Krl_7_23_5 3Krl_7_23_6 3Krl_7_23_7 3Krl_7_23_8 3Krl_7_23_9 3Krl_7_23_10 3Krl_7_23_11 3Krl_7_23_12 3Krl_7_23_13
L15